< Job 17 >

1 spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
Mweya wangu waputsika, mazuva angu aitwa mashoma, guva rakandimirira.
2 non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
Zvirokwazvo vaseki vakandipoteredza; meso angu anofanira kuramba akatarisa ruvengo rwavo.
3 libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
“Ndipei, imi Mwari, chitsidzo chamunoda. Ndianiko achandiisira rubatso?
4 cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
Makapofumadza ndangariro dzavo pakunzwisisa; naizvozvo hamungavatenderi kukunda.
5 praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
Kana munhu akaramba shamwari dzake nokuda kwomubayiro, meso avana vake achapofumara.
6 posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
“Mwari akandiita shumo kuvanhu vose, munhu anopfirwa mate kumeso kwake navanhu.
7 caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
Meso angu aneta nokuchema; muviri wangu wose wangova mumvuri zvawo.
8 stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
Vanhu vakarurama vanokatyamadzwa nazvo; vasina mhaka vachamukira vasingadi Mwari.
9 et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
Kunyange zvakadaro, vakarurama vachabatirira panzira dzavo, uye vana maoko akachena vachanyanya kusimba.
10 igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
“Asi uyai, imi mose, edzaizve! Handingawani murume ane uchenjeri pakati penyu.
11 dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
Mazuva angu apfuura, urongwa hwangu hwaparadzwa, saizvozvowo zvishuvo zvomwoyo wangu.
12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
Vanhu ava vanoshandura usiku kuti huve masikati; mukati merima ivo vanoti, ‘Chiedza chiri pedyo.’
13 si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum (Sheol h7585)
Kana musha wandinotarisira uri guva chete, kana ndikawaridzira mubhedha wangu murima, (Sheol h7585)
14 putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
kana ndikati kuuori, ‘Ndiwe baba vangu,’ nokuhonye ndikati, ‘Ndiwe mai vangu’ kana ‘Hanzvadzi yangu,’
15 ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
ko, tariro yangu iripi zvino? Ndianiko angaona tariro yangu?
16 in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi (Sheol h7585)
Ichaburukira kumasuo orufu here? Tichaburukira muguruva pamwe chete here?” (Sheol h7585)

< Job 17 >