< Job 17 >

1 spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
ڕۆحم شکا، ڕۆژگارم کوژایەوە، گۆڕ چاوەڕێی منە.
2 non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
بێگومان گاڵتەجاڕان لە دەورمدان و ناچار تەماشای کێشمەکێشیان بکەم.
3 libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
«تکایە لەلای خۆت ببە پشتگیرم، بێجگە لە تۆ کێ هەیە ببێتە کەفیلم؟
4 cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
تێگەیشتنت لە مێشکیان شاردووەتەوە، لەبەر ئەوە بەرزیان ناکەیتەوە.
5 praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
ئەوەی لە پێناوی پارە پەنجەی تاوان بۆ هاوڕێیەکانی ڕادەکێشێت، نەبوونی چاوی منداڵەکانی دەپوکێنێتەوە.
6 posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
«منی کردە پەندی گەلان و بووم بەوەی تف لە ڕووم بکرێت.
7 caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
چاوەکانم لەبەر خەم کز بوون، هەموو ئەندامەکانم زۆر لاواز بوون.
8 stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
ئەوانەی ڕاستن بەمە سەرسام دەبن و بێتاوان بەسەر خوانەناسدا ڕادەپەڕێت.
9 et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
کەسی ڕاستودروست ڕێگای خۆی دەگرێت و ئەوەی دەست پاکە هێزی بۆ زیاد دەکرێت.
10 igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
«ئێستا وەرنەوە، دووبارە هەوڵ بدەن، بەڵام من هیچ دانایەکتان تێدا نادۆزمەوە.
11 dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
ڕۆژگارم بەسەرچوو، مەبەستەکانم هەڵکەنران. لەگەڵ ئەوەشدا ئارەزووەکانی دڵم
12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
شەو دەکەن بە ڕۆژ، لە تاریکیدا ڕووناکی بە نزیک دەبینن.
13 si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum (Sheol h7585)
ئەگەر هیوا بخوازم جیهانی مردووان ببێت بە ماڵم و لە تاریکیدا نوێنەکەم ڕابخەم، (Sheol h7585)
14 putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
ئەگەر بە گۆڕم گوت:”تۆ باوکی منیت،“بە کرمیش:”تۆ دایکی منیت“یان”خوشکی منیت،“
15 ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
ئیتر ئومێدم کوا؟ کێ تەماشای ئومێدم دەکات؟
16 in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi (Sheol h7585)
ئایا بەرەو قووڵایی جیهانی مردووان دەچێتە خوارەوە؟ ئایا پێکەوە لەناو خۆڵ شۆڕدەبینەوە؟» (Sheol h7585)

< Job 17 >