< Job 17 >
1 spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
Lelkem meghanyatlott, napjaim elfogynak, vár rám a sír.
2 non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
Még mindig csúfot űznek belőlem! Szemem az ő patvarkodásuk között virraszt.
3 libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
Kezest magadnál rendelj, kérlek, nékem; különben ki csap velem kezet?
4 cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
Minthogy az ő szívöket elzártad az értelem elől, azért nem is magasztalhatod fel őket.
5 praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
A ki prédává juttatja barátait, annak fiainak szemei elfogyatkoznak.
6 posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
Példabeszéddé tőn engem a népek előtt, és ijesztővé lettem előttök.
7 caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
A bosszúság miatt szemem elhomályosodik, és minden tagom olyan, mint az árnyék.
8 stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
Elálmélkodnak ezen a becsületesek, és az ártatlan a képmutató ellen támad.
9 et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
Ám az igaz kitart az ő útján, és a tiszta kezű ember még erősebbé lesz.
10 igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
Nosza hát, térjetek ide mindnyájan; jőjjetek, kérlek, úgy sem találok bölcset köztetek.
11 dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
Napjaim elmulának, szívemnek kincsei: terveim meghiusulának.
12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
Az éjszakát nappallá változtatják, és a világosság csakhamar sötétséggé lesz.
13 si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum (Sheol )
Ha reménykedem is, a sír már az én házam, a sötétségben vetettem az én ágyamat. (Sheol )
14 putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
A sírnak mondom: Te vagy az én atyám; a férgeknek pedig: Ti vagytok az én anyám és néném.
15 ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
Hol tehát az én reménységem, ki törődik az én reménységemmel?
16 in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi (Sheol )
Leszáll az majd a sír üregébe, velem együtt nyugoszik a porban. (Sheol )