< Job 17 >

1 spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
2 non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
3 libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
Give now a pledge, be surety for me with Thyself; who else is there that will strike hands with me?
4 cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
For Thou hast hid their heart from understanding; therefore shalt Thou not exalt them.
5 praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
He that denounceth his friends for the sake of flattery, even the eyes of his children shall fail.
6 posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
He hath made me also a byword of the people; and I am become one in whose face they spit.
7 caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
Mine eye also is dimmed by reason of vexation, and all my members are as a shadow.
8 stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
Upright men are astonished at this, and the innocent stirreth up himself against the godless.
9 et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
Yet the righteous holdeth on his way, and he that hath clean hands waxeth stronger and stronger.
10 igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
But as for you all, do ye return, and come now; and I shall not find a wise man among you.
11 dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
They change the night into day; the light is short because of darkness.
13 si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum (Sheol h7585)
If I look for the nether-world as my house; if I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
14 putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
If I have said to corruption: 'Thou art my father', to the worm: 'Thou art my mother, and my sister';
15 ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
16 in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi (Sheol h7585)
They shall go down to the bars of the nether-world, when we are at rest together in the dust. (Sheol h7585)

< Job 17 >