< Job 16 >

1 respondens autem Iob dixit
約伯回答說:
2 audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos estis
這樣的話我聽了許多; 你們安慰人,反叫人愁煩。
3 numquid habebunt finem verba ventosa aut aliquid tibi molestum est si loquaris
虛空的言語有窮盡嗎? 有甚麼話惹動你回答呢?
4 poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima mea consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vos
我也能說你們那樣的話; 你們若處在我的境遇, 我也會聯絡言語攻擊你們, 又能向你們搖頭。
5 roborarem vos ore meo et moverem labia quasi parcens vobis
但我必用口堅固你們, 用嘴消解你們的憂愁。
6 sed quid agam si locutus fuero non quiescet dolor meus et si tacuero non recedet a me
我雖說話,憂愁仍不得消解; 我雖停住不說,憂愁就離開我嗎?
7 nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus mei
但現在上帝使我困倦, 使親友遠離我,
8 rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi
又抓住我,作見證攻擊我; 我身體的枯瘦也當面見證我的不是。
9 collegit furorem suum in me et comminans mihi infremuit contra me dentibus suis hostis meus terribilibus oculis me intuitus est
主發怒撕裂我,逼迫我, 向我切齒; 我的敵人怒目看我。
10 aperuerunt super me ora sua exprobrantes percusserunt maxillam meam satiati sunt poenis meis
他們向我開口, 打我的臉羞辱我, 聚會攻擊我。
11 conclusit me Deus apud iniquum et manibus impiorum me tradidit
上帝把我交給不敬虔的人, 把我扔到惡人的手中。
12 ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signum
我素來安逸,他折斷我, 掐住我的頸項,把我摔碎, 又立我為他的箭靶子。
13 circumdedit me lanceis suis convulneravit lumbos meos non pepercit et effudit in terra viscera mea
他的弓箭手四面圍繞我; 他破裂我的肺腑,並不留情, 把我的膽傾倒在地上,
14 concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigans
將我破裂又破裂, 如同勇士向我直闖。
15 saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meum
我縫麻布在我皮膚上, 把我的角放在塵土中。
16 facies mea intumuit a fletu et palpebrae meae caligaverunt
我的臉因哭泣發紫, 在我的眼皮上有死蔭。
17 haec passus sum absque iniquitate manus meae cum haberem mundas ad Deum preces
我的手中卻無強暴; 我的祈禱也是清潔。
18 terra ne operias sanguinem meum neque inveniat locum in te latendi clamor meus
地啊,不要遮蓋我的血! 不要阻擋我的哀求!
19 ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsis
現今,在天有我的見證, 在上有我的中保。
20 verbosi mei amici mei ad Deum stillat oculus meus
我的朋友譏誚我, 我卻向上帝眼淚汪汪。
21 atque utinam sic iudicaretur vir cum Deo quomodo iudicatur filius hominis cum collega suo
願人得與上帝辯白, 如同人與朋友辯白一樣;
22 ecce enim breves anni transeunt et semitam per quam non revertar ambulo
因為再過幾年, 我必走那往而不返之路。

< Job 16 >