< Job 14 >

1 homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miseriis
婦女所生的人,壽命不長,且飽嘗煩惱。
2 quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permanet
他生出像花,瞬息凋謝;急馳如影,不得停留。
3 et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudicium
這樣的人,豈配你睜眼注視一下﹖或傳他到你面前聽審﹖
4 quis potest facere mundum de inmundo conceptum semine nonne tu qui solus es
誰能使潔淨出於不潔﹖沒有一人!
5 breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterunt
他的時日既已注定,他的歲數既由你掌管,他決不能越過你定下的期限:
6 recede paululum ab eo ut quiescat donec optata veniat sicut mercennarii dies eius
請你別看他,讓他安息,好像傭工度過自己的日期。
7 lignum habet spem si praecisum fuerit rursum virescit et rami eius pullulant
若是一棵樹被砍伐了,仍有希望生出新芽,嫩枝叢出不窮。
8 si senuerit in terra radix eius et in pulvere emortuus fuerit truncus illius
它的根雖老於地下,枝幹縱枯死地上,
9 ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum est
但一有水氣,立即生芽,好似幼苗發出枝葉。
10 homo vero cum mortuus fuerit et nudatus atque consumptus ubi quaeso est
但是人一死,立即僵臥;人一斷氣,他究竟在何處﹖
11 quomodo si recedant aquae de mari et fluvius vacuefactus arescat
海水能乾涸,江河能枯竭;
12 sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno suo
同樣,人一僵臥,即不能起立,直到天不存在,仍不能醒起,仍不能由永眠中起來。
13 quis mihi hoc tribuat ut in inferno protegas me ut abscondas me donec pertranseat furor tuus et constituas mihi tempus in quo recorderis mei (Sheol h7585)
唯願你將我藏於陰府,將我隱藏,直到挽回你的憤怒;願你給我定一期限,好記念我。 (Sheol h7585)
14 putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio mea
人若死了,豈能再生﹖我在整個從軍之日,要堅持到底,直到換班的時期到來。
15 vocabis et ego respondebo tibi operi manuum tuarum porriges dexteram
你若呼喚我,我必回答你:你對你手所造的,必有一種懷念。
16 tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis meis
你現今既數了我的腳步,不必再監察我的罪過。
17 signasti quasi in sacculo delicta mea sed curasti iniquitatem meam
請把我的罪過封閉在囊中,滌淨我的一切過犯。
18 mons cadens defluet et saxum transfertur de loco suo
但是,山能崩裂離析,盤石能由原處挪移,
19 lapides excavant aquae et adluvione paulatim terra consumitur et homines ergo similiter perdes
流水能穿過石頭,驟雨能沖出泥沙:你也照樣消滅了人的希望。
20 roborasti eum paululum ut in perpetuum pertransiret inmutabis faciem eius et emittes eum
你時常攻擊他,使他消逝;改變他的容貌,遣他離去。
21 sive nobiles fuerint filii eius sive ignobiles non intelleget
此後,他的兒子受尊榮與否,他也不知;他們受輕賤與否,他也不覺。
22 attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebit
他只覺自己肉身的痛苦,他的心靈只為自己悲哀。

< Job 14 >