< Job 13 >

1 ecce omnia et vidit oculus meus et audivit auris mea et intellexi singula
Hagi tamagra antahiho, ama ana maka nanekema tamagrama hazana nagra navufinti'ene nagesafinti antahi'na ke'na hute'na, antahi ama hu'noe.
2 secundum scientiam vestram et ego novi nec inferior vestri sum
Hagi nagra'enena tamagrama hu'nazaza hu'na ama' antahi'zane vahe mani'noankita nagrira nagateore'naze.
3 sed tamen ad Omnipotentem loquar et disputare cum Deo cupio
Hianagi nagra Hihamu'ane Anumzane nanekea hu'za nehue. Knafima mani'nama nevua zanku Anumzamo'ene keharare'za nehue.
4 prius vos ostendens fabricatores mendacii et cultores perversorum dogmatum
Tamagra ana maka'mota havige tusa vahe'mota, havi naneke nenasamize. Tamagra knare osu tusa vahe mani'naze.
5 atque utinam taceretis ut putaremini esse sapientes
Hagi tamagrama tamagi'ma hamunkita manisnuta knare antahi'zana erigahaze.
6 audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendite
Hagi knama e'nerua zanku'ma ke ha'mareramante'nuana tamagesa anteta antahiho.
7 numquid Deus indiget vestro mendacio ut pro illo loquamini dolos
Hagi tamagra havigereti Anumzamofona aza hanune huta keagafina nehazo? Tamagra Anumzamofo kaziga anteta azahunaku kehara nehazo?
8 numquid faciem eius accipitis et pro Deo iudicare nitimini
Tamagra Anumzamofo kaziga anteta nanekea keagafina aza huta nehuta, Anumzamofo kaziga anteta aza hu'za nehazo?
9 aut placebit ei quem celare nihil potest aut decipietur ut homo vestris fraudulentiis
Hagi amana'ma nehazazama tamageno erifore'ma hanuno'a, Agra knare avu'ava huramantegahifi? Hagi tamagra vahe'ma revatgama nehazaza huta Anumzamofona revatga hugahazo?
10 ipse vos arguet quoniam in abscondito faciem eius accipitis
Tamagrama oku'ama havige huta Anumzamofoma azama hunaku'ma hanazana, hazenkefi manigahaze.
11 statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vos
Agra hihamu masa'anuti tamazeri koro hinketa, tusi tamagogogu hugahaze.
12 memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae
Hagi knare antahi'zama eri naneketmimo'a, amnezankna huno tanefakna hugahie. Hagi tamagra'a kema eri hanavetiku'ma nehaza kemo'a mopa kavomo'ma tako'ma nehiankna nehie.
13 tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit
Hanki tamagra kea osutma natrenke'na mani'neno. Hagi natrenke'na nagrani'a kea nehu'na anankemofo nona'a nagra'a eri'neno.
14 quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus meis
Hagi frisuo, manisuana nagri'za me'neanki'na, na'aneoma hunaku'ma hanua nanekea amne hugahue.
15 etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius arguam
Anumzamo'a nahe frigahianagi, mago'arega amuha'zani'a omne'neanki Agripinke me'ne. Nagra knazani'a eri'na Agri'ene kehara hugahue.
16 et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrita
Hianagi ama ana'ma hanua zamo'a nagu'vazigahie. Na'ankure Anumzamofo avuga kumi vahe'mo'za e'za keaga eme osugahaze.
17 audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestris
Hagi nanekema hanuana antahi so'e hiho. Tamagesa ante so'e huneta nanekema hanuana antahiho.
18 si fuero iudicatus scio quod iustus inveniar
Hagi nagrama keagafima hanua keaga hago retrotra hu'noanki'na, nagrani'a hazenkeni'a omne'ne hu'na nazeri ama hugahue.
19 quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumor
Hagi ama ana nanekema nehanugeno'a iza haviza hu'nane hunora hugahie? Hagi ana nanekema hanugetama havige hanema huta hanage'na, nagra ke osu' mani'ne'na frigahue.
20 duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non abscondar
Hagi Anumzamoka tare zanku kantahigoanki, tare'za hunantege'na nagra kagri kavurera frara oki'neno.
21 manum tuam longe fac a me et formido tua non me terreat
Nagritetira kazana erisga hunka nazeri haviza nosunka, knazana naminka nazeri korora osuo.
22 et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mihi
Hagi Kagra keaga nasmige'na kenona huganta'neno. Huge natrege'na keaga kasmi'nena kenona hunka nasamio.
23 quantas habeo iniquitates et peccata scelera mea et delicta ostende mihi
Nagra nama'a hazenke hu'na kumira hu'nofi nasmige'na antahi'neno? Nagra nankna kazigati krimpa eri haviza hu'na kumira hu'nofi naveri huo?
24 cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuum
Nahigenka kamagena hunenaminka, ha' vahe'ka'ama hunentana kavukvara hunenantane?
25 contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeris
Hagi Kagra zaho'mo'ma eri tasinoma via zafa ani'na azeri koro nehunka, hagage trazama zaho'mo'ma eri hareno'ma viana nevaririno?
26 scribis enim contra me amaritudines et consumere me vis peccatis adulescentiae meae
Hagi Kagrama hana nanekemo'a natage'za nenamigenka, nehazavema mani'nenama hu'noa kumira eri nagumpina nentane.
27 posuisti in nervo pedem meum et observasti omnes semitas meas et vestigia pedum meorum considerasti
Kagra tarega nagiararena zafafi erintenka kina hunenantenka, kama vanoma nehuankana rezaganenka negenka maka nagaka negane.
28 qui quasi putredo consumendus sum et quasi vestimentum quod comeditur a tinea
Hagi vahe'mota tavufgamo'a kasri zankna huge, atafa kukena hakanomo neankna nehie.

< Job 13 >