< Job 12 >

1 respondens autem Iob dixit
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca á Dios, y él le responde: con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
Aquel cuyos pies van á resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan á Dios viven seguros; en cuyas manos él ha puesto [cuanto tienen].
7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán:
8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
O habla á la tierra, que ella te enseñará; los peces de la mar te [lo] declararán también.
9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo?
10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
Ciertamente el oído distingue las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
He aquí, él derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
El hace andar á los consejeros desnudos [de consejo], y hace enloquecer á los jueces.
18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
El suelta la atadura de los tiranos, y ata el cinto á sus lomos.
19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
El lleva despojados á los príncipes, y trastorna á los poderosos.
20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
El impide el labio á los que dicen verdad, y quita á los ancianos el consejo.
21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca á luz la sombra de muerte.
23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
El multiplica las gentes, y él las destruye: él esparce las gentes, y las torna á recoger.
24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
Van á tientas como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.

< Job 12 >