< Job 12 >

1 respondens autem Iob dixit
Respondió Job y dijo:
2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
“De veras, vosotros sois hombres, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
También yo tengo seso como vosotros; ninguna ventaja tenéis sobre mí; ¿y quién no sabe lo que decís?
4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
¡Ludibrio soy de mis amigos! ¡Yo, que clamaba a Dios, y Él le respondía! ¡Yo, el recto e inocente, ahora objeto de oprobio!
5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
¡Ignominia al que sufre! —así piensa el que vive sin cuidados—. ¡Caiga desprecio sobre aquel cuyo pie resbala!
6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
Las guaridas de los salteadores gozan de paz, seguros están los que irritan a Dios; a ellos Dios se lo otorga (todo).
7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
Pregunta, te ruego, a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y te lo dirán;
8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
o habla con la tierra, y ella te instruirá; te lo contarán los peces del mar.
9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
¿Quién de todos estos seres no sabe que la mano de Yahvé ha hecho (todas) las cosas?
10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
En su mano está el alma de todo viviente, y el soplo de toda carne humana.
11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
¿No se ha hecho el oído para discernir las palabras; el paladar para gustar los manjares?
12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
En los ancianos reside la sabiduría, y en la larga vida la prudencia;
13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
con Él, empero, están la sabiduría y el poder, suyo es el consejo y suya la inteligencia.
14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
Lo que Él derriba, no será reedificado; si Él encierra al hombre, no hay quien lo libre.
15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
Si detiene las aguas, estas se secan; si las suelta, devastan la tierra.
16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
En Él están el poder y el saber, suyos son el engañado y el que engaña.
17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
Él hace andar a los consejeros privados (de consejo), y entontece a los jueces.
18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
Él quita a los reyes la faja, y les ciñe los lomos, con una soga.
19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
Hace andar a los sacerdotes descalzos, y a los grandes derriba.
20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
Quita el habla a los más respetados, y a los ancianos los priva del juicio.
21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
Vacía desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinto de los fuertes.
22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
Descubre lo oculto en las tinieblas, y saca a luz la sombra de la muerte.
23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
Da prosperidad a los pueblos y los destruye, dilata a las naciones, y las reduce.
24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
Quita la inteligencia a los príncipes de los pueblos de la tierra, y los hace vagar por un desierto sin camino;
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
andan a tientas en tinieblas, sin tener luz; Él los hace errar como a embriagados.”

< Job 12 >