< Job 12 >

1 respondens autem Iob dixit
А Јов одговори и рече:
2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
Да, ви сте људи, и с вама ће умрети мудрост.
3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
И ја имам срце као и ви, нити сам гори од вас; и у кога нема тога?
4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
На подсмех сам пријатељу свом, који кад зове Бога одазове му се; на подсмех је праведни и добри.
5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
Бачен је луч по мишљењу срећног онај који хоће да попузне.
6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
Мирне су колибе лупешке, и без страха су који гневе Бога, њима Бог даје све у руке.
7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
Запитај стоку, научиће те; или птице небеске, казаће ти.
8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
Или се разговори са земљом, научиће те, и рибе ће ти морске приповедити.
9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
Ко не зна од свега тога да је рука Господња то учинила?
10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
Коме је у руци душа свега живог и дух сваког тела човечијег.
11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
Не распознаје ли ухо речи као што грло куша јело?
12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
У старца је мудрост, и у дугом веку разум.
13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
У Њега је мудрост и сила, у Њега је савет и разум.
14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
Гле, Он разгради, и не може се опет саградити; затвори човека, и не може се отворити.
15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
Гле, устави воде, и пресахну; пусти их, и испреврћу земљу.
16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
У Њега је јачина и мудрост, Његов је који је преварен и који вара.
17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
Он доводи саветнике у лудило, и судије обезумљује.
18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
Он разрешује појас царевима, и опасује бедра њихова.
19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
Он доводи кнезове у лудило, и обара јаке.
20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
Он узима беседу речитима, и старцима узима разум.
21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
Он сипа срамоту на кнезове, и распасује јунаке.
22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
Он открива дубоке ствари испод таме, и изводи на видело сен смртни.
23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
Он умножава народе и затире их, расипа народе и сабира.
24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
Он одузима срце главарима народа земаљских, и заводи их у пустињу где нема пута,
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
Да пипају по мраку без видела, и чини да тумарају као пијани.

< Job 12 >