< Job 12 >
1 respondens autem Iob dixit
Ayub menjawab, "Memang, kamu ini mewakili umat manusia. Jika kamu mati, hikmat akan mati juga.
2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
Aku pun manusia yang berakal budi; semua yang kamu katakan itu sudah kumengerti. Lagipula, siapa yang tak tahu semua itu? Jadi, jangan sangka kamu melebihi aku!
4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
Aku ditertawakan teman dan sahabat, padahal aku ini benar dan tanpa cacat. Dahulu Allah menjawab doaku, bilamana aku berseru minta dibantu.
5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
Kamu menghina orang celaka, sedang hidupmu aman; orang yang hampir jatuh kamu beri pukulan.
6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
Tetapi hidup perampok tidak terancam; orang yang berani menentang Allah, hidup tentram. Padahal dewa yang menjadi andalan mereka, hanyalah kekuatan sendiri saja.
7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
Bertanyalah kepada burung dan binatang lainnya maka kamu akan diberi pengajaran oleh mereka.
8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
Mintalah keterangan kepada makhluk di bumi dan di lautan, maka kamu akan menerima penjelasan.
9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
Siapa di antara semua itu tidak menyadari, bahwa pencipta mereka adalah Allah sendiri?
10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
Dia mengatur hidup segala makhluk yang ada; Dia berkuasa atas nyawa setiap manusia.
11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
Seperti lidahku suka mengecap makanan yang nyaman, begitulah telingaku suka mendengar perkataan.
12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
Kabarnya, hikmat ada pada orang yang tinggi umurnya, tapi hikmat dan kekuatan ada pada Allah saja. Konon pengertian ada pada orang yang lanjut usia, namun pengertian dan wewenang ada pada Allah jua!
13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
Apa yang dibongkar-Nya tak dapat dibangun lagi siapa yang ditawan-Nya tak dapat bebas kembali.
15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
Ia membendung air, maka kering dan tandus semuanya; Ia melepaskannya mengalir, maka banjir melanda!
16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
Allah itu kuat, tangguh dan jaya! Si penipu dan yang tertipu ada di bawah kekuasaan-Nya.
17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
Dicabut-Nya hikmat para penguasa pemerintahan, dan para pemimpin dijadikan-Nya bahan tertawaan.
18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
Digulingkan-Nya raja dan ditawan-Nya mereka;
19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
direndahkan-Nya imam-imam dan para pemuka.
20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
Dibungkam-Nya orang yang fasih bicara, dicabut-Nya hikmat orang-orang tua.
21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
Dipermalukan-Nya orang yang terkemuka; diambil-Nya kedaulatan mereka yang berkuasa.
22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
Diterangi-Nya tempat-tempat yang suram; disinari-Nya bayangan-bayangan hitam kelam.
23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
Bangsa-bangsa dibuat-Nya berkembang dan makmur, lalu dibinasakan-Nya mereka sampai hancur.
24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
Dijadikan-Nya para pemimpin kebingungan, sehingga mereka mengembara tanpa tujuan.
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
Mereka meraba-raba di dalam kegelapan, dan terhuyung-huyung bagai orang mabuk minuman.