< Job 12 >

1 respondens autem Iob dixit
Then Job answered and said,
2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?
4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.
5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
In the thought of him who is at ease there is contempt for calamity. It is ready for those whose foot slips.
6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
The tents of robbers prosper, and those who provoke God are secure. Into whose hand God brings abundantly.
7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
But ask now the beasts, and they shall teach thee, and the birds of the heavens, and they shall tell thee.
8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
Or speak to the earth, and it shall teach thee, and the fishes of the sea shall declare to thee.
9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
Who does not know in all these, that the hand of Jehovah has wrought this,
10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind?
11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
Does not the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
Behold, he breaks down, and it cannot be built again. He shuts up a man, and there can be no opening.
15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
He leads counselors away stripped, and he makes judges fools.
18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
He loosens the bond of kings, and he binds their loins with a belt.
19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
He removes the speech of the trustworthy, and takes away the understanding of the elders.
21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
He pours contempt upon rulers, and weakens the strength of the strong.
22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.

< Job 12 >