< Job 12 >
1 respondens autem Iob dixit
Job ni a pathung teh,
2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
Lunghringnae awm laipalah nangmanaw nahoehmaw tami lungkaangnaw lah na kaawm awh heh, namamouh hoi lungangnae teh rei a due han.
3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
Hateiteh, nangmouh patetlah panuethainae ka tawn van. Nangmouh hlak vah hoe ka rahnoum hoeh. Het patet e hno panue hoeh e apimaw kaawm.
4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
Kai teh, huikonaw ni panuikhaie lah ka o teh, Cathut a kaw teh, ama ni a pathung e kai heh, tamikalan, toun han awmhoeh, a panuikhaie kâhmo e lah ka o.
5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
Kanawmcalah kaawmnaw e khopouknae dawkvah, yawthoenae heh panuikhainae lah ao teh, a kamthui nahanlah coungkacoe paloung pouh e lah ao.
6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
Dingcanaw e rim law teh a hmacawn teh, Cathut lungkhueksakkungnaw law teh a roum awh. Bangkongtetpawiteh Cathut ni a kut hoi a kawkhik.
7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
Hateiteh, atu moithangnaw koe pacei nateh, na cangkhai awh han doeh. Kalvan e kamleng e tavanaw hai pacei haw, na dei pouh han doeh.
8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
Hoeh pawiteh, talai koe vah dei pouh haw, na cangkhai han doeh, Talî dawk e tanganaw ni nangmouh teh kamcengcalah na panue sak han doeh.
9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
Hete hnonaw dawk BAWIPA ni a sak tie hah, ka panuek hoeh e nangmouh thung dawk apimaw kaawm.
10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
A kut dawk hringnae katawnnaw puenghoi, tami pueng e kâhanae ao.
11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
Kâko ni rawca a patek e patetlah hnâ ni lawk hah a tanouk nahoehmaw.
12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
Kacuenaw koe lungangnae ao teh, a kumcue torei teh, panuethainae ao.
13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
Ahni koe lungangnae hoi thaonae ao. Ahni ni khokhangnae hoi panuethainae a tawn.
14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
Hno heh raphoe hnukkhu hoi teh, bout sak thai hoeh toe, tami khak paung hoi teh tâco thai nahan a ru toe.
15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
Tui hah pahak hoi teh a ke toe, tui bout tha torei teh talai dawk bout a kamuem.
16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
Ama koe thasainae hoi roumnae a onae hoi ka payonsakkung teh amae doeh.
17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
Khokhangkungnaw hah be kahma lah a ceikhai teh, lawkcengkung hah be a pathu sak.
18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
Siangpahrangnaw kateknae hah a rathap pouh teh, a kengnaw dawk taisawm a kâyeng sak awh.
19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
Bawinaw hah takcaici lah a hrawi teh, athakaawme taminaw hah a rawp sak.
20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
A kâuepkhai awh e lawknaw hah a hnoun pouh teh, kacuenaw e panuethainae hah a takhoe pouh awh.
21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
Bawinaw lathueng vah dudamnae a rabawk teh, tami tha kaawm naw hah kutcaici lah ao sak.
22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
Hmonae thung hoi kadung poung e hno koung a kamnue sak, Duenae tâhlip hah angnae dawk a tâcokhai,
23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
Miphunnaw hah a len sak teh bout a raphoe. Miphunnaw hah a kâthap sak teh bout a hrawi.
24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
Talai e tamihu kahrawinaw hah panuethainae naw a kahma sak teh, kahrawngum lamthung a ohoehnae koe a kâva sak.
25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios
Angnae awm laipalah hmonae thung thupthup a payam awh, ka parui e tami patetlah rawraw a cu sak.