< Job 11 >

1 respondens autem Sophar Naamathites dixit
納阿瑪人左法爾發言說:
2 numquid qui multa loquitur non et audiet aut vir verbosus iustificabitur
難道喋喋不休,就不需要答覆﹖難道多嘴多舌的人,就證明有理﹖
3 tibi soli tacebunt homines et cum ceteros inriseris a nullo confutaberis
你的空談,豈能叫人緘默﹖你如此謾罵,難道無人使你羞愧﹖
4 dixisti enim purus est sermo meus et mundus sum in conspectu tuo
你說過:「我的品行是純潔的,我在你眼中是清白的。」
5 atque utinam Deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tibi
但願天主講話,開口答覆你!
6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae et quod multiplex esset lex eius et intellegeres quod multo minora exigaris a Deo quam meretur iniquitas tua
將智慧的秘密,-即那難以理解的事-啟示給你,那麼你便知道,天主還忽略了你的一些罪過。
7 forsitan vestigia Dei conprehendes et usque ad perfectum Omnipotentem repperies
你豈能探究天主的奧秘,或洞悉全能者的完美﹖
8 excelsior caelo est et quid facies profundior inferno et unde cognosces (Sheol h7585)
完美高於諸天,你能作什麼﹖深於陰府,你能知道什麼﹖ (Sheol h7585)
9 longior terrae mensura eius et latior mari
其量長過大地,闊於海洋。
10 si subverterit omnia vel in unum coartaverit quis contradicet ei
天主若經過,誰能扣留他﹖他若下了逮捕令,誰能阻擋他﹖
11 ipse enim novit hominum vanitatem et videns iniquitatem nonne considerat
他洞悉人的虛偽,明察人的罪行,且無不注意。
12 vir vanus in superbiam erigitur et tamquam pullum onagri se liberum natum putat
如此,愚蠢者纔可獲得智慧,野性驢駒纔能變為馴良。
13 tu autem firmasti cor tuum et expandisti ad eum manus tuas
你若居心正直,向他伸開你的雙手;
14 si iniquitatem quod est in manu tua abstuleris a te et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia
你若將手中的罪惡除掉,不容不義留在你的帳幕內;
15 tum levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebis
那麼你定能仰首無愧,一定站立穩定,一無所懼;
16 miseriae quoque oblivisceris et quasi aquarum quae praeterierint recordaberis
你必能忘卻痛苦,縱然想起,也必似水流去;
17 et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam et cum te consumptum putaveris orieris ut lucifer
你的壽命如日中之光華,縱有陰暗,仍如晨曦。
18 et habebis fiduciam proposita tibi spe et defossus securus dormies
因有希望,你纔感覺安全;因有保護,你纔坦然躺臥;
19 requiesces et non erit qui te exterreat et deprecabuntur faciem tuam plurimi
你躺臥,無人敢來擾亂你,反而有多人來奉承你。
20 oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio animae
然而惡人的眼必要昏花,他們安身之所必全毀壞,他們的希望只在吐出最後的一口氣。

< Job 11 >