< Job 10 >
1 taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae meae
Aku bosan dan muak dengan hidupku, maka kucurahkan kepahitan jiwaku.
2 dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices
Ya Allah, janganlah aku Kaupersalahkan; jelaskanlah mengapa aku Kaulawan.
3 numquid bonum tibi videtur si calumnieris et opprimas me opus manuum tuarum et consilium impiorum adiuves
Apa untungnya jika Engkau menindas begini, dan membuang hasil karya-Mu sendiri? Apa untungnya jika Engkau mendukung pendapat dan rencana para penjahat?
4 numquid oculi carnei tibi sunt aut sicut videt homo et tu videbis
Pandangan-Mu tak sama dengan pandangan manusia
5 numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempora
dan usia-Mu tidak sependek umurnya.
6 ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteris
Kalau begitu, mengapa Kauusut segala dosaku? mengapa Kauburu setiap kesalahanku?
7 et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruere
Sebenarnya Engkau tahu dan sadar, bahwa aku tak salah, tetapi benar. Kau tahu bahwa seorang pun tidak mampu menyelamatkan aku dari tangan-Mu.
8 manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas me
Aku ini dibentuk oleh tangan-Mu, masakan kini hendak Kaubinasakan aku?
9 memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me
Ingatlah bahwa dari tanah liat Kauciptakan aku! Masakan Kaubuat aku kembali menjadi debu?
10 nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti
Kaumungkinkan ayahku menjadikan aku dan Kaubesarkan aku dalam rahim ibu.
11 pelle et carnibus vestisti me et ossibus et nervis conpegisti me
Tubuhku Kaubentuk dengan kerangka dan urat; tulangku Kauberi daging dan kulit pembebat.
12 vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meum
Kauberi aku hidup; Engkau mengasihi aku, nyawaku Kaujaga dengan pemeliharaan-Mu.
13 licet haec celes in corde tuo tamen scio quia universorum memineris
Tetapi sekarang kutahu bahwa selama itu, diam-diam telah Kaurancangkan celakaku.
14 si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateris
Kauawasi aku kalau-kalau berbuat kesalahan agar dapat Kautolak memberi pengampunan.
15 et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseria
Jikalau aku berbuat dosa, maka nasibku sungguh celaka! Tapi jika perbuatanku tak tercela, tetaplah aku dianggap berbuat dosa! Tak berani aku mengangkat kepala, sebab merasa sedih dan terhina.
16 et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucias
Jika kuberhasil, walau tak seberapa, Engkau memburu aku seperti singa. Dan Kautunjukkan kembali kuasa-Mu, hanyalah untuk menakutkan aku.
17 instauras testes tuos contra me et multiplicas iram tuam adversum me et poenae militant in me
Selalu Kauajukan saksi melawan aku; dan semakin besarlah murka-Mu kepadaku. Kaukerahkan pasukan-pasukan baru untuk menyerang dan memerangi aku.
18 quare de vulva eduxisti me qui utinam consumptus essem ne oculus me videret
Mengapa Kaubiarkan aku lahir ke dunia? Lebih baik aku mati saja sebelum dilihat manusia!
19 fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulum
Maka seolah-olah aku tidak pernah dilahirkan, sebab dari rahim langsung dikuburkan.
20 numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meum
Ah, tak lama lagi aku akan mati, maka biarkanlah aku sendiri, agar dapat aku menikmati masaku yang masih sisa ini.
21 antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
Tak lama lagi aku pergi dan tak kembali, menuju negeri yang gelap dan suram sekali,
22 terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitans
negeri yang kelam, penuh bayangan dan kekacauan, di mana terang serupa dengan kegelapan."