< Job 10 >
1 taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae meae
Yt anoieth my soule of my lijf; Y schal lete my speche ayens me, Y schal speke in the bitternesse of my soule.
2 dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices
Y schal seie to God, Nyle thou condempne me; schewe thou to me, whi thou demest me so.
3 numquid bonum tibi videtur si calumnieris et opprimas me opus manuum tuarum et consilium impiorum adiuves
Whether it semeth good to thee, if thou `falsli chalengist and oppressist me, the werk of thin hondis; and if thou helpist the counsel of wickid men?
4 numquid oculi carnei tibi sunt aut sicut videt homo et tu videbis
Whethir fleischli iyen ben to thee, ethir, as a man seeth, also thou schalt se?
5 numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempora
Whether thi daies ben as the daies of man, and `thi yeeris ben as mannus tymes;
6 ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteris
that thou enquere my wickidnesse, and enserche my synne?
7 et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruere
And wite, that Y haue do no `wickid thing; sithen no man is, that may delyuere fro thin hond?
8 manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas me
Thin hondis han maad me, and han formed me al in cumpas; and thou castist me doun so sodeynli.
9 memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me
Y preye, haue thou mynde, that thou madist me as cley, and schalt brynge me ayen in to dust.
10 nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti
Whether thou hast not mylkid me as mylk, and hast cruddid me togidere as cheese?
11 pelle et carnibus vestisti me et ossibus et nervis conpegisti me
Thou clothidist me with skyn and fleisch; thou hast ioyned me togidere with boonys and senewis.
12 vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meum
Thou hast youe lijf and mercy to me, and thi visiting hath kept my spirit.
13 licet haec celes in corde tuo tamen scio quia universorum memineris
Thouy thou helist these thingis in thin herte, netheles Y woot, that thou hast mynde of alle thingis.
14 si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateris
If Y dide synne, and thou sparidist me at an our; whi suffrist thou not me to be cleene of my wickidnesse?
15 et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseria
And if Y was wickid, wo is to me; and if Y was iust, Y fillid with turment and wretchidnesse `schal not reise the heed.
16 et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucias
And if Y reise `the heed for pride, thou schalt take me as a lionesse; and thou turnest ayen, and turmentist me wondirli.
17 instauras testes tuos contra me et multiplicas iram tuam adversum me et poenae militant in me
Thou gaderist in store thi witnessis ayens me, and thou multipliest thin yre, `that is, veniaunce, ayens me; and peynes holden knyythod in me.
18 quare de vulva eduxisti me qui utinam consumptus essem ne oculus me videret
Whi hast thou led me out of the wombe? `And Y wolde, that Y were wastid, lest an iye `schulde se me.
19 fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulum
That Y hadde be, as if Y were not, and `were translatid, ethir borun ouer, fro the wombe to the sepulcre.
20 numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meum
Whether the fewnesse of my daies schal not be endid in schort? Therfor suffre thou me, that Y biweile `a litil my sorewe,
21 antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
bifor that Y go, and turne not ayen, to the derk lond, and hilid with the derknesse of deth, to the lond of wrecchidnesse and of derknessis;
22 terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitans
where is schadewe of deeth, and noon ordre, but euerlastynge hidousnesse dwellith.