< Jeremiæ 47 >

1 quod factum est verbum Domini ad Hieremiam prophetam contra Palestinos antequam percuteret Pharao Gazam
Which it came [the] word of Yahweh to Jeremiah the prophet concerning [the] Philistines before he struck Pharaoh Gaza.
2 haec dicit Dominus ecce aquae ascendunt ab aquilone et erunt quasi torrens inundans et operient terram et plenitudinem eius urbem et habitatores eius clamabunt homines et ululabit omnis habitator terrae
Thus - he says Yahweh here! waters [are] rising from [the] north and they will become a torrent overflowing and they may overflow a land and what fills it a city and [those who] dwell in it and they will cry out everyone and he will wail every inhabitant of the land.
3 ab strepitu pompae armorum et bellatorum eius a commotione quadrigarum eius et multitudine rotarum illius non respexerunt patres filios manibus dissolutis
From [the] sound of [the] stamping of [the] hooves of mighty [horses] its from [the] rattling of chariotry its [the] din of wheels its not they have turned back fathers to children from slackness of hands.
4 pro adventu diei in quo vastabuntur omnes Philisthim et dissipabitur Tyrus et Sidon cum omnibus reliquis auxiliis suis depopulatus est enim Dominus Palestinos reliquias insulae Cappadociae
On the day which is coming to devastate all [the] Philistines to cut off to Tyre and to Sidon every survivor helping for [is] about to devastate Yahweh [the] Philistines [the] remnant of [the] coastland of Caphtor.
5 venit calvitium super Gazam conticuit Ascalon et reliquiae vallis earum usquequo concideris
It will come baldness to Gaza it will be silent Ashkelon O remnant of valley their until when? will you cut yourself.
6 o mucro Domini usquequo non quiescis ingredere in vaginam tuam refrigerare et sile
Alas! O sword of Yahweh until when? not you will be inactive gather yourself to sheath your rest and be still.
7 quomodo quiescet cum Dominus praeceperit ei adversus Ascalonem et adversus maritimas eius regiones ibique condixerit illi
How? will you be inactive and Yahweh he has commanded it against Ashkelon and against [the] coast of the sea there he has appointed it.

< Jeremiæ 47 >