< Iacobi 1 >

1 Iacobus Dei et Domini nostri Iesu Christi servus duodecim tribubus quae sunt in dispersione salutem
天主及主耶穌基督的僕人雅各伯,祝散居的十二支派安好。
2 omne gaudium existimate fratres mei cum in temptationibus variis incideritis
我的弟兄們,幾時你們落在各種試探裏,要認為是大喜樂,
3 scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatur
因為你們應知道:你們的信德受過考驗,纔能生出堅忍。
4 patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficientes
但這堅忍又必須有完美的實行,好使你們既成全而又完備,毫無缺欠。
5 si quis autem vestrum indiget sapientiam postulet a Deo qui dat omnibus affluenter et non inproperat et dabitur ei
你們中誰若缺乏智慧,就該向那慷慨施恩於眾人,而從不責斥的天主祈求,天主必賜給他。
6 postulet autem in fide nihil haesitans qui enim haesitat similis est fluctui maris qui a vento movetur et circumfertur
不過,祈求時要有信心,決不可懷疑,因為懷疑的人,就像海裏的波濤,被風吹動,翻騰不已。
7 non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a Domino
這樣的人,不要妄想從主那裏得到什麼。
8 vir duplex animo inconstans in omnibus viis suis
三心兩意的人,在他一切的行徑上,易變無定。
9 glorietur autem frater humilis in exaltatione sua
貧賤的弟兄,要因高升而誇耀;
10 dives autem in humilitate sua quoniam sicut flos faeni transibit
富有的,卻要因自卑而誇耀,因為他要過去,如同草上的花一樣:
11 exortus est enim sol cum ardore et arefecit faenum et flos eius decidit et decor vultus eius deperiit ita et dives in itineribus suis marcescet
太陽一出來,帶著熱風,將草曬枯,它的花便凋謝了,它的美麗也消失了;富有的人在自己的行為上,也要這樣衰落。
12 beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit Deus diligentibus se
忍受試探的人是有福的,因為他既經得起考驗,必能得到主向他愛的人,所預許的生命之冠。
13 nemo cum temptatur dicat quoniam a Deo temptor Deus enim intemptator malorum est ipse autem neminem temptat
人受誘惑,不可說:「我為天主所誘惑,」因為天主不會為惡事所誘惑,他也不誘惑人。
14 unusquisque vero temptatur a concupiscentia sua abstractus et inlectus
每個人受誘惑,都是為自己的私慾所勾引,所餌誘;
15 dein concupiscentia cum conceperit parit peccatum peccatum vero cum consummatum fuerit generat mortem
然後,私慾懷孕,便產生罪惡;罪惡完成之後,遂生出死亡來。
16 nolite itaque errare fratres mei dilectissimi
我親愛的弟兄 們,你們切不要錯誤!
17 omne datum optimum et omne donum perfectum desursum est descendens a Patre luminum apud quem non est transmutatio nec vicissitudinis obumbratio
一切美好的贈與,一切完善的恩賜,都是從上,從光明之父降下來的,在他內沒有變化或轉動的陰影。
18 voluntarie genuit nos verbo veritatis ut simus initium aliquod creaturae eius
他自願用真理之言生了我們,為使我們成為他所造之物中的初果。
19 scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad iram
我親愛的弟兄們,你們要知道:每人都該敏於聽教,遲於發言,遲於動怒,
20 ira enim viri iustitiam Dei non operatur
因為人的忿怒,並不成全天主的正義。
21 propter quod abicientes omnem inmunditiam et abundantiam malitiae in mansuetudine suscipite insitum verbum quod potest salvare animas vestras
因此,你們要脫去一切不潔和種種惡習,而以柔順之心,接受那種在你們心裏,而能救你們靈魂的聖言。
22 estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipsos
不過,你們應按這聖言來實行,不要只聽,自己欺騙自己;
23 quia si quis auditor est verbi et non factor hic conparabitur viro consideranti vultum nativitatis suae in speculo
因為,誰若只聽聖言而不去實行,他就像一個人,對著鏡子照自己生來的面貌,
24 consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fuerit
照完以後,就離去,遂即忘卻了自己是什麼樣子。
25 qui autem perspexerit in lege perfecta libertatis et permanserit non auditor obliviosus factus sed factor operis hic beatus in facto suo erit
至於那細察賜予自由的完美法律,而又保持不變,不隨聽隨忘,卻實際力行的,這人因他的作為必是有福的。
26 si quis autem putat se religiosum esse non refrenans linguam suam sed seducens cor suum huius vana est religio
誰若自以為虔誠,卻不箝制自己的唇舌,反而欺騙自己的心,這人的虔誠便是虛假的。
27 religio munda et inmaculata apud Deum et Patrem haec est visitare pupillos et viduas in tribulatione eorum inmaculatum se custodire ab hoc saeculo
在天主父前,純正無瑕的虔誠,就是看顧患難中的孤兒和寡婦,保持自己不受世俗的玷污。

< Iacobi 1 >