< Isaiæ 12 >

1 et dices in illa die confitebor tibi Domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es me
Und an jenem Tage wirst du sagen: Ich preise dich, [O. Ich danke dir] Jehova; denn du warst gegen mich erzürnt: dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet.
2 ecce Deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea Dominus Deus et factus est mihi in salutem
Siehe, Gott ist mein Heil, [O. meine Rettung; so auch nachher. [Vergl. 2. Mose 15,2; Ps. 118,14]] ich vertraue, und fürchte mich nicht; denn Jah, Jehova, ist meine Stärke und mein Gesang, und er ist mir zum Heil geworden. -
3 haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris
Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,
4 et dicetis in illa die confitemini Domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eius
und werdet sprechen an jenem Tage: Preiset [O. Danket] Jehova, rufet seinen Namen aus, machet unter den Völkern kund seine Taten, verkündet, [Eig. erwähnet rühmend] daß sein Name hoch erhaben ist!
5 cantate Domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terra
Besinget Jehova, denn Herrliches [Eig. Erhabenes] hat er getan; solches werde kund auf der ganzen Erde!
6 exulta et lauda habitatio Sion quia magnus in medio tui Sanctus Israhel
Jauchze und jubele, Bewohnerin von Zion! denn groß ist in deiner Mitte der Heilige Israels.

< Isaiæ 12 >