< Osee Propheta 6 >
1 in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad Dominum
“Come! Let’s return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.
2 quia ipse cepit et sanabit nos percutiet et curabit nos
After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.
3 vivificabit nos post duos dies in die tertia suscitabit nos et vivemus in conspectu eius sciemus sequemurque ut cognoscamus Dominum quasi diluculum praeparatus est egressus eius et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terrae
Let’s acknowledge Yahweh. Let’s press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth.”
4 quid faciam tibi Ephraim quid faciam tibi Iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransiens
“Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.
5 propter hoc dolavi in prophetis occidi eos in verbis oris mei et iudicia tua quasi lux egredientur
Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.
6 quia misericordiam volui et non sacrificium et scientiam Dei plus quam holocausta
For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
7 ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in me
But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me there.
8 Galaad civitas operantium idolum subplantata sanguine
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
9 et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de Sychem quia scelus operati sunt
As gangs of robbers wait to ambush a man, so the company of priests murder on the path toward Shechem, committing shameful crimes.
10 in domo Israhel vidi horrendum ibi fornicationes Ephraim contaminatus est Israhel
In the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.
11 sed et Iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi mei
“Also, Judah, there is a harvest appointed for you, when I restore the fortunes of my people.