< Osee Propheta 4 >

1 audite verbum Domini filii Israhel quia iudicium Domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia Dei in terra
שמעו דבר יהוה בני ישראל כי ריב ליהוה עם יושבי הארץ--כי אין אמת ואין חסד ואין דעת אלהים בארץ
2 maledictum et mendacium et homicidium et furtum et adulterium inundaverunt et sanguis sanguinem tetigit
אלה וכחש ורצח וגנב ונאף פרצו ודמים בדמים נגעו
3 propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntur
על כן תאבל הארץ ואמלל כל יושב בה בחית השדה ובעוף השמים וגם דגי הים יאספו
4 verumtamen unusquisque non iudicet et non arguatur vir populus enim tuus sicut hii qui contradicunt sacerdoti
אך איש אל ירב ואל יוכח איש ועמך כמריבי כהן
5 et corrues hodie et corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem tuam
וכשלת היום וכשל גם נביא עמך לילה ודמיתי אמך
6 conticuit populus meus eo quod non habuerit scientiam quia tu scientiam reppulisti repellam te ne sacerdotio fungaris mihi et oblita es legis Dei tui obliviscar filiorum tuorum et ego
נדמו עמי מבלי הדעת כי אתה הדעת מאסת ואמאסאך (ואמאסך) מכהן לי ותשכח תורת אלהיך אשכח בניך גם אני
7 secundum multitudinem eorum sic peccaverunt mihi gloriam eorum in ignominiam commutabo
כרבם כן חטאו לי כבודם בקלון אמיר
8 peccata populi mei comedent et ad iniquitatem eorum sublevabunt animas eorum
חטאת עמי יאכלו ואל עונם ישאו נפשו
9 et erit sicut populus sic sacerdos et visitabo super eum vias eius et cogitationes eius reddam ei
והיה כעם ככהן ופקדתי עליו דרכיו ומעלליו אשיב לו
10 et comedent et non saturabuntur fornicati sunt et non cessaverunt quoniam Dominum reliquerunt in non custodiendo
ואכלו ולא ישבעו הזנו ולא יפרצו כי את יהוה עזבו לשמר
11 fornicatio et vinum et ebrietas aufert cor
זנות ויין ותירוש יקח לב
12 populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a Deo suo
עמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם
13 super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erunt
על ראשי ההרים יזבחו ועל הגבעות יקטרו תחת אלון ולבנה ואלה כי טוב צלה על כן תזנינה בנותיכם וכלותיכם תנאפנה
14 non visitabo super filias vestras cum fuerint fornicatae et super sponsas vestras cum adulteraverint quoniam ipsi cum meretricibus versabantur et cum effeminatis sacrificabant et populus non intellegens vapulabit
לא אפקוד על בנותיכם כי תזנינה ועל כלותיכם כי תנאפנה--כי הם עם הזנות יפרדו ועם הקדשות יזבחו ועם לא יבין ילבט
15 si fornicaris tu Israhel non delinquat saltim Iuda et nolite ingredi in Galgala et ne ascenderitis in Bethaven neque iuraveritis vivit Dominus
אם זנה אתה ישראל אל יאשם יהודה ואל תבאו הגלגל ואל תעלו בית און ואל תשבעו חי יהוה
16 quoniam sicut vacca lasciviens declinavit Israhel nunc pascet eos Dominus quasi agnum in latitudine
כי כפרה סררה סרר ישראל עתה ירעם יהוה ככבש במרחב
17 particeps idolorum Ephraim dimitte eum
חבור עצבים אפרים הנח לו
18 separatum est convivium eorum fornicatione fornicati sunt dilexerunt adferre ignominiam protectores eius
סר סבאם הזנה הזנו אהבו הבו קלון מגניה
19 ligavit spiritus eam in alis suis et confundentur a sacrificiis suis
צרר רוח אותה בכנפיה ויבשו מזבחותם

< Osee Propheta 4 >