< Osee Propheta 12 >

1 Ephraim pascit ventum et sequitur aestum tota die mendacium et vastitatem multiplicat et foedus cum Assyriis iniit et oleum in Aegyptum ferebat
אפרים רעה רוח ורדף קדים--כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל
2 iudicium ergo Domini cum Iuda et visitatio super Iacob iuxta vias eius et iuxta adinventiones eius reddet ei
וריב ליהוה עם יהודה ולפקד על יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו
3 in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angelo
בבטן עקב את אחיו ובאונו שרה את אלהים
4 et invaluit ad angelum et confortatus est flevit et rogavit eum in Bethel invenit eum et ibi locutus est nobiscum
וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו
5 et Dominus Deus exercituum Dominus memoriale eius
ויהוה אלהי הצבאות--יהוה זכרו
6 et tu ad Deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in Deo tuo semper
ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל אלהיך תמיד
7 Chanaan in manu eius statera dolosa calumniam dilexit
כנען בידו מאזני מרמה--לעשק אהב
8 et dixit Ephraim verumtamen dives effectus sum inveni idolum mihi omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccavi
ויאמר אפרים--אך עשרתי מצאתי און לי כל יגיעי לא ימצאו לי עון אשר חטא
9 et ego Dominus Deus tuus ex terra Aegypti adhuc sedere te faciam in tabernaculis sicut in diebus festivitatis
ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד
10 et locutus sum super prophetas et ego visionem multiplicavi et in manu prophetarum adsimilatus sum
ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה
11 si Galaad idolum tamen frustra erant in Galgal bubus immolantes nam et altaria eorum quasi acervi super sulcos agri
אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי
12 fugit Iacob in regionem Syriae et servivit Israhel in uxore et in uxore servavit
ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר
13 in propheta autem eduxit Dominus Israhel de Aegypto et in propheta servatus est
ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר
14 ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis et sanguis eius super eum veniet et obprobrium eius restituet ei Dominus suus
הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו

< Osee Propheta 12 >