< Hebræos 5 >
1 omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad Deum ut offerat dona et sacrificia pro peccatis
Purohitlen khudingmak mioiba maraktagi khalli madu mioiba makhoigidamak Tengban Mapugi maphamda iratpot katnaba amadi papki iratpot katnaba pham happani.
2 qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitate
Hiram kayada mahak masamak asonba leiba maramna khangjadaba amadi asoiba leibasingda mahakna ingna tapna loinabiba ngam-i.
3 et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis
Mahak masamak asonba leiba maramna misinggi papkidamak iratpot katpa khakta nattana mahak masamakki papki iratpotsu katpa tare.
4 nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron
Purohitlen oibagi ikai khumnaba asi mi kana amatana masa mathantabu loujade. Aaron-da oikhibagumna, Tengban Mapuna koubiba khaktana mi amabu Purohitlen oihanbani.
5 sic et Christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum Filius meus es tu ego hodie genui te
Matou asumna Christtanasu Purohitlen ama oibagi ikai khumnaba asi loukhide. Adubu Tengban Mapuna mangonda haikhi, “Nahak eigi Ichanupani, ngasi eihak nahakki Napa Ibungo oire.”
6 quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech (aiōn )
Asengba puyagi atoppa mapham amadasu Tengban Mapuna asumna haikhi, “Melchizedek-ki matougumna nahakti lomba naidana purohitni.” (aiōn )
7 qui in diebus carnis suae preces supplicationesque ad eum qui possit salvum illum a morte facere cum clamore valido et lacrimis offerens et exauditus pro sua reverentia
Jisuna taibangpanda leireingeida Ibungo mahakpu sibadagi kanbiba ngamba Tengban Mapugi maphamda ahouba khonjelna amadi pi tana haija nonjakhi. Mahakki nolukchaba amadi laining chetpa adugi maramna Tengban Mapuna mahakna haijaba adu tabikhi.
8 et quidem cum esset Filius didicit ex his quae passus est oboedientiam
Mahak Tengban Mapugi Machanupa oirabasu mahakki awaba nangkhibasing adudagi haiba inba tamjakhi.
9 et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae (aiōnios )
Mahakpu mapung phahallabada, mahakna haiba inba makhoi pumnamakkidamak mahak asi lomba naidaba aran-khubham phangjapham oirakkhi. (aiōnios )
10 appellatus a Deo pontifex iuxta ordinem Melchisedech
Melchizedek-na purohit oikhiba adugi matouda Tengban Mapuna mahakpu purohitlen oire haina laothokpire.
11 de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendum
Masigi maramda eikhoina haigadaba wa yamna leiri adubu nakhoidi khangbada tappa oiba maramna sandokna haidokpa luna thok-i.
12 etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo
Tasengbadi nakhoi oja ama oibagi matam oirabani adubu kanagumbana nakhoibu Tengban Mapugi waheigi ahanba hiramsing adu tambiba tari. Mapang oiba chinjak chabagi mahutta nakhoidi houjiksu sanggom thakpa tari.
13 omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim est
Houjikphao sanggom thakliba mahak adu achum aran-gi maramda khangdriba angang oiriba mini.
14 perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali
Adubu amaromda mapang oiba chinjak chaba makhoi adudi toina hotnaduna apha phatta khandokpa ngamlaba mapung marei pharaba misingni.