< Hebræos 5 >
1 omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad Deum ut offerat dona et sacrificia pro peccatis
For every high priest, being taken from amongst men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
2 qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitate
The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
3 et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis
Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
4 nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron
Nobody takes this honour on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
5 sic et Christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum Filius meus es tu ego hodie genui te
So also Messiah didn’t glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.”
6 quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech (aiōn )
As he says also in another place, “You are a priest forever, after the order of Melchizedek.” (aiōn )
7 qui in diebus carnis suae preces supplicationesque ad eum qui possit salvum illum a morte facere cum clamore valido et lacrimis offerens et exauditus pro sua reverentia
He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
8 et quidem cum esset Filius didicit ex his quae passus est oboedientiam
though he was a Son, yet learnt obedience by the things which he suffered.
9 et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae (aiōnios )
Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation, (aiōnios )
10 appellatus a Deo pontifex iuxta ordinem Melchisedech
named by God a high priest after the order of Melchizedek.
11 de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendum
About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
12 etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo
For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food.
13 omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim est
For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
14 perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali
But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.