< Genesis 7 >
1 dixitque Dominus ad eum ingredere tu et omnis domus tua arcam te enim vidi iustum coram me in generatione hac
ヱホバ、ノアに言たまひけるは汝と汝の家皆方舟に入べし我汝がこの世の人の中にてわが前に義を視たればなり
2 ex omnibus animantibus mundis tolle septena septena masculum et feminam de animantibus vero non mundis duo duo masculum et feminam
諸の潔き獸を牝牡七宛汝の許に取り潔らぬ獸を牝牡二
3 sed et de volatilibus caeli septena septena masculum et feminam ut salvetur semen super faciem universae terrae
亦天空の鳥を雌雄七宛取て種を全地の面に生のこらしむべし
4 adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terrae
今七日ありて我四十日四十夜地に雨ふらしめ我造りたる萬有を地の面より拭去ん
5 fecit ergo Noe omnia quae mandaverat ei Dominus
ノア、ヱホバの凡て己に命じたまひし如くなせり
6 eratque sescentorum annorum quando diluvii aquae inundaverunt super terram
地に洪水ありける時にノア六百歳なりき
7 et ingressus est Noe et filii eius uxor eius et uxores filiorum eius cum eo in arcam propter aquas diluvii
ノア其子等と其妻および其子等の妻と倶に洪水を避て方舟にいりぬ
8 de animantibus quoque mundis et inmundis et de volucribus et ex omni quod movetur super terram
潔き獸と潔らざる獸と鳥および地に匍ふ諸の物
9 duo et duo ingressa sunt ad Noe in arcam masculus et femina sicut praeceperat Deus Noe
牝牡二宛ノアに來りて方舟にいりぬ神のノアに命じたまへるが如し
10 cumque transissent septem dies aquae diluvii inundaverunt super terram
かくて七日の後洪水地に臨めり
11 anno sescentesimo vitae Noe mense secundo septimodecimo die mensis rupti sunt omnes fontes abyssi magnae et cataractae caeli apertae sunt
ノアの齡の六百歳の二月即ち其月の十七日に當り此日に大淵の源皆潰れ天の戸開けて
12 et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus
雨四十日四十夜地に注げり
13 in articulo diei illius ingressus est Noe et Sem et Ham et Iafeth filii eius uxor illius et tres uxores filiorum eius cum eis in arcam
此日にノアとノアの子セム、ハム、ヤペテおよびノアの妻と其子等の三人の妻諸倶に方舟にいりぬ
14 ipsi et omne animal secundum genus suum universaque iumenta in genus suum et omne quod movetur super terram in genere suo cunctumque volatile secundum genus suum universae aves omnesque volucres
彼等および諸の獸其類に從ひ諸の家畜其類に從ひ都て地に匍ふ昆蟲其類に從ひ諸の禽即ち各樣の類の鳥皆其類に從ひて入りぬ
15 ingressae sunt ad Noe in arcam bina et bina ex omni carne in qua erat spiritus vitae
即ち生命の氣息ある諸の肉なる者二宛ノアに來りて方舟にいりぬ
16 et quae ingressa sunt masculus et femina ex omni carne introierunt sicut praeceperat ei Deus et inclusit eum Dominus de foris
入たる者は諸の肉なる者の牝牡にして皆いりぬ神の彼に命じたまへるが如しヱホバ乃ち彼を閉置たまへり
17 factumque est diluvium quadraginta diebus super terram et multiplicatae sunt aquae et elevaverunt arcam in sublime a terra
洪水四十日地にありき是において水増し方舟を浮めて方舟地の上に高くあがれり
18 vehementer inundaverunt et omnia repleverunt in superficie terrae porro arca ferebatur super aquas
而して水瀰漫りて大に地に増しぬ方舟は水の面に漂へり
19 et aquae praevaluerunt nimis super terram opertique sunt omnes montes excelsi sub universo caelo
水甚大に地に瀰漫りければ天下の高山皆おほはれたり
20 quindecim cubitis altior fuit aqua super montes quos operuerat
水はびこりて十五キユビトに上りければ山々おほはれたり
21 consumptaque est omnis caro quae movebatur super terram volucrum animantium bestiarum omniumque reptilium quae reptant super terram universi homines
凡そ地に動く肉なる者鳥家畜獸地に匍ふ諸の昆蟲および人皆死り
22 et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sunt
即ち凡そ其鼻に生命の氣息のかよふ者都て乾土にある者は死り
23 et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus Noe et qui cum eo erant in arca
斯地の表面にある萬有を人より家畜昆蟲天空の鳥にいたるまで盡く拭去たまへり是等は地より拭去れたり唯ノアおよび彼とともに方舟にありし者のみ存れり
24 obtinueruntque aquae terras centum quinquaginta diebus
水百五十日のあひだ地にはびこりぬ