< Genesis 36 >

1 hae sunt autem generationes Esau ipse est Edom
OR queste [sono] le generazioni di Esaù, che [è] Edom.
2 Esau accepit uxores de filiabus Chanaan Ada filiam Elom Hetthei et Oolibama filiam Anae filiae Sebeon Evei
Esaù prese le sue mogli d'infra le figliuole de' Cananei; Ada, figliuola di Elon Hitteo; ed Oholibama, figliuola di Ana, e figliuola di Sibon Hivveo;
3 Basemath quoque filiam Ismahel sororem Nabaioth
e Basemat, figliuola d'Ismaele, sorella di Nebaiot.
4 peperit autem Ada Eliphaz Basemath genuit Rauhel
E Ada partorì ad Esaù Elifaz; e Basemat partorì Reuel.
5 Oolibama edidit Hieus et Hielom et Core hii filii Esau qui nati sunt ei in terra Chanaan
Ed Oholibama partorì Ieus, e Ialam, e Cora. Questi [sono] i figliuoli di Esaù, che gli nacquero nel paese di Canaan.
6 tulit autem Esau uxores suas et filios et filias et omnem animam domus suae et substantiam et pecora et cuncta quae habere poterat in terra Chanaan et abiit in alteram regionem recessitque a fratre suo Iacob
Ed Esaù prese le sue mogli, ed i suoi figliuoli, e le sue figliuole, e tutte le persone di casa sua, e le sue gregge, e tutte le sue bestie, e tutte le sue facoltà, che egli avea acquistate nel paese di Canaan; ed andò nel paese, lungi da Giacobbe, suo fratello.
7 divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregum
Perciocchè le lor facoltà erano troppo grandi, per poter dimorare insieme; e il paese, nel quale abitavano come forestieri, non li poteva comportare per cagion de' lor bestiami.
8 habitavitque Esau in monte Seir ipse est Edom
Ed Esaù abitò nella montagna di Seir. Esaù [è] Edom.
9 hae sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir
E queste [sono] le generazioni di Esaù, padre degl'Idumei, nella montagna di Seir.
10 et haec nomina filiorum eius Eliphaz filius Ada uxoris Esau Rauhel quoque filius Basemath uxoris eius
Questi [sono] i nomi de' figliuoli di Esaù: Elifaz, figliuolo di Ada, moglie di Esaù; e Reuel, figliuolo di Basemat, moglie di Esaù.
11 fueruntque filii Eliphaz Theman Omar Sephu et Gatham et Cenez
E i figliuoli di Elifaz furono Teman, Omar, Sefo, Gatam, e Chenaz.
12 erat autem Thamna concubina Eliphaz filii Esau quae peperit ei Amalech hii sunt filii Adae uxoris Esau
E Timna fu concubina d'Elifaz, figliuolo di Esaù, e gli partorì Amalec. Questi [furono] i figliuoli di Ada moglie di Esaù.
13 filii autem Rauhel Naath et Zara Semma et Meza hii filii Basemath uxoris Esau
E questi [furono] i figliuoli di Reuel: Nahat, e Zera, e Samma, e Mizza. Questi furono i figliuoli di Basemat, moglie di Esaù.
14 isti quoque erant filii Oolibama filiae Ana filiae Sebeon uxoris Esau quos genuit ei Hieus et Hielom et Core
E questi furono i figliuoli d'Oholibama figliuola di Ana, figliuola di Sibon, moglie di Esaù. Ella partorì ad Esaù Ieus, Ialam e Cora.
15 hii duces filiorum Esau filii Eliphaz primogeniti Esau dux Theman dux Omar dux Sephu dux Cenez
Questi [sono] i duchi de' figliuoli di Esaù: de' figliuoli di Elifaz, primogenito di Esaù, il duca Teman, il duca Omar, il duca Sefo, il duca Chenaz;
16 dux Core dux Gatham dux Amalech hii filii Eliphaz in terra Edom et hii filii Adae
il duca Cora, il duca Gatam, il duca Amalec. Questi [furono] i duchi [della linea] di Elifaz, nel paese degl'Idumei. Essi [furono] dei figliuoli di Ada.
17 hii quoque filii Rauhel filii Esau dux Naath dux Zara dux Semma dux Meza hii duces Rauhel in terra Edom isti filii Basemath uxoris Esau
E questi [furono i duchi de'] figliuoli di Reuel, figliuolo di Esaù: il duca Nahat, il duca Zera, il duca Samma, il duca Mizza. Questi [furono] i duchi [della linea] di Reuel, nel paese degl'Idumei. Questi [furono] de' figliuoli di Basemat, moglie di Esaù.
18 hii autem filii Oolibama uxoris Esau dux Hieus dux Hielom dux Core hii duces Oolibama filiae Ana uxoris Esau
E questi [furono] de' figliuoli di Oholibama, moglie di Esaù: il duca Ieus, il duca Ialam, il duca Cora. Questi [furono] i duchi de' figliuoli di Oholibama, figliuola di Ana, moglie di Esaù.
19 isti filii Esau et hii duces eorum ipse est Edom
Questi [furono] i figliuoli di Esaù, che [è] Edom; e questi [furono] i duchi [d'infra] loro.
20 isti filii Seir Horrei habitatores terrae Lotham et Sobal et Sebeon et Anan
Questi [furono] i figliuoli di Seir Horeo, i quali abitavano in quel paese [cioè: ] Lotan, e Sobal, e Sibon, ed Ana; e Dison, ed Eser, e Disan.
21 Dison et Eser et Disan hii duces Horrei filii Seir in terra Edom
Questi [furono] i duchi degli Horei, figliuoli di Seir, nel paese degl'Idumei.
22 facti sunt autem filii Lotham Horrei et Heman erat autem soror Lotham Thamna
E i figliuoli di Lotan furono Hori, ed Hemam; e la sorella di Lotan [fu] Timna.
23 et isti filii Sobal Alvam et Maneeth et Hebal Sephi et Onam
E questi [furono] i figliuoli di Sobal, [cioè: ] Alvan, e Manahat, ed Ebal, e Sefo, ed Onam.
24 et hii filii Sebeon Ahaia et Anam iste est Ana qui invenit aquas calidas in solitudine cum pasceret asinos Sebeon patris sui
E questi [furono] i figliuoli di Sibon: Aia, ed Ana. [Questo] Ana [fu] colui che trovò le acque calde nel deserto, mentre pasturava gli asini di Sibon, suo padre.
25 habuitque filium Disan et filiam Oolibama
E questi [furono] i figliuoli di Ana: Dison, ed Oholibama, figliuola di Ana.
26 et isti filii Disan Amdan et Esban et Iethran et Charan
E questi [furono] i figliuoli di Dison: Hemdan, ed Esban, ed Itran, e Cheran.
27 hii quoque filii Eser Balaan et Zevan et Acham
Questi [furono] i figliuoli di Eser, [cioè: ] Bilhan, e Zaavan, ed Aran.
28 habuit autem filios Disan Hus et Aran
Questi [furono] i figliuoli di Dison, [cioè: ] Us, ed Aran.
29 isti duces Horreorum dux Lothan dux Sobal dux Sebeon dux Ana
Questi [furono] i duchi degli Horei: il duca Lotan, il duca Sobal, il duca Sibon, il duca Ana;
30 dux Dison dux Eser dux Disan isti duces Horreorum qui imperaverunt in terra Seir
il duca Dison, il duca Eser, il duca Disan. Questi [furono] i duchi degli Horei, secondo [il numero de'] lor duchi nel paese di Seir.
31 reges autem qui regnaverunt in terra Edom antequam haberent regem filii Israhel fuerunt hii
E questi [furono] i re, che regnarono nel paese d'Idumea, avanti che re [alcuno] regnasse sopra i figliuoli d'Israele.
32 Bale filius Beor nomenque urbis eius Denaba
Bela, figliuolo di Beor, regnò in Idumea; e il nome della sua città [era] Dinhaba.
33 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
E, morto Bela, Iobab, figliuolo di Zera, da Bosra, regnò in luogo suo.
34 cumque mortuus esset Iobab regnavit pro eo Husan de terra Themanorum
E, morto Iobab, Husam, del paese de' Temaniti, regnò in luogo suo.
35 hoc quoque mortuo regnavit pro eo Adad filius Badadi qui percussit Madian in regione Moab et nomen urbis eius Ahuith
E, morto Husam, Hadad, figliuolo di Bedad, il qual percosse i Madianiti nel territorio di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città [era] Avit.
36 cumque mortuus esset Adad regnavit pro eo Semla de Maserecha
E, morto Hadad, Samla, da Masreca, regnò in luogo suo.
37 hoc quoque mortuo regnavit pro eo Saul de fluvio Rooboth
E, morto Samla, Saul, da Rehobot del Fiume, regnò in luogo suo.
38 cumque et hic obisset successit in regnum Baalanam filius Achobor
E, morto Saul, Baal-hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
39 isto quoque mortuo regnavit pro eo Adad nomenque urbis eius Phau et appellabatur uxor illius Meezabel filia Matred filiae Mizaab
E, morto Baal-hanan, figliuolo di Acbor, Hadar regnò in luogo suo; il nome della cui città [era] Pau e il nome della sua moglie [era] Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
40 haec ergo nomina Esau in cognationibus et locis et vocabulis suis dux Thamna dux Alva dux Ietheth
E questi [sono] i nomi de' duchi di Esaù, per le lor famiglie, secondo i lor luoghi, [nominati] de' loro nomi: il duca Timna, il duca Alva, il duca Ietet;
41 dux Oolibama dux Ela dux Phinon
il duca Oholibama, il duca Ela, il duca Pinon;
42 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
il duca Chenaz, il duca Teman, il duca Mibsar;
43 dux Mabdiel dux Iram hii duces Edom habitantes in terra imperii sui ipse est Esau pater Idumeorum
il duca Magdiel, e il duca Iram. Questi [furono] i duchi degl'Idumei, [spartiti] secondo le loro abitazioni, nel paese della lor possessione. Così Esaù [fu] padre degl'Idumei.

< Genesis 36 >