< Genesis 10 >
1 hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
And these [are] births of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; and born to them are sons after the deluge.
2 filii Iafeth Gomer Magog et Madai Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras
'Sons of Japheth [are] Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
And sons of Gomer [are] Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
And sons of Javan [are] Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis
By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
6 filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
And sons of Ham [are] Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
7 filii Chus Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathaca filii Regma Saba et Dadan
And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
8 porro Chus genuit Nemrod ipse coepit esse potens in terra
And Cush hath begotten Nimrod;
9 et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, 'As Nimrod the hero [in] hunting before Jehovah.'
10 fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Archad et Chalanne in terra Sennaar
And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;
11 de terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale
from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
12 Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna
and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
13 at vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim Nepthuim
And Mitzraim hath begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
14 et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim, ) and the Caphtorim.
15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum
And Canaan hath begotten Sidon his first-born, and Heth,
16 et Iebuseum et Amorreum Gergeseum
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
17 Eveum et Araceum Sineum
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterwards have the families of the Canaanite been scattered.
19 factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adama et Seboim usque Lesa
And the border of the Canaanite is from Sidon, [in] thy coming towards Gerar, unto Gaza; [in] thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.
20 hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis
These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.
21 de Sem quoque nati sunt patre omnium filiorum Eber fratre Iafeth maiore
As to Shem, father of all sons of Eber, brother of Japheth the elder, he hath also begotten:
22 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 filii Aram Us et Hul et Gether et Mes
And sons of Aram [are] Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber
And Arphaxad hath begotten Salah, and Salah hath begotten Eber.
25 natique sunt Eber filii duo nomen uni Faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius Iectan
And to Eber have two sons been born; the name of the one [is] Peleg (for in his days hath the earth been divided, ) and his brother's name [is] Joktan.
26 qui Iectan genuit Helmodad et Saleph et Asarmoth Iare
And Joktan hath begotten Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27 et Aduram et Uzal Decla
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 et Ebal et Abimahel Saba
and Obal, and Abimael, and Sheba,
29 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
30 et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem
and their dwelling is from Mesha, [in] thy coming towards Sephar, a mount of the east.
31 isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis
These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.
32 hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium
These [are] families of the sons of Noah, by their births, in their nations, and by these have the nations been parted in the earth after the deluge.