< Genesis 10 >

1 hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
Te phoeiah hekah he tah Noah ca rhoek Shem, Ham neh Japheth neh tuilii phoeiah amih loh a sak a ca rhoek kah rhuirhong ni.
2 filii Iafeth Gomer Magog et Madai Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras
Japheth ca rhoek la Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras om.
3 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Te phoeiah Gomer ca rhoek la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah om.
4 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Te phoeiah Javan ca rhoek la Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim om.
5 ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis
Amih lamkah ni sanglak kah namtom loh amah khohmuen la amah ol neh amah huiko loh amah namtu khuiah rhip a caeh uh.
6 filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
Te phoeiah Ham ca rhoek la Khusah, Mizraim, Put neh Kanaan om.
7 filii Chus Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathaca filii Regma Saba et Dadan
Te phoeiah Khusah ca rhoek la Seba, Havilah, Sabtah, Raamah neh Sabteka om tih Raamah ca rhoi la Sheba neh Dedan om.
8 porro Chus genuit Nemrod ipse coepit esse potens in terra
Te phoeiah Kusah loh Nimrod te a sak tih anih te diklai hmankah hlangrhalh lamhmacuek la om.
9 et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
Anih te BOEIPA mikhmuh ah sayuep hlangrhalh la a om van dongah, “BOEIPA hmai ah sayuep hlangrhalh Nimrod van ni,” a ti.
10 fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Archad et Chalanne in terra Sennaar
Te dongah anih kah khohmuen a tongnah tah Babylon, Erek, Akkad neh Shinar ram Kalneh ni.
11 de terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale
Te khohmuen lamkah Assyria la cet tih Nineveh, Rehobothir neh Kalah te a thoh.
12 Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna
Te phoeiah Nineveh laklo neh Kalah laklo kah Resen te tah khopuei len la om.
13 at vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim Nepthuim
Te phoeiah Mizraim loh Ludim khaw, Anamim khaw, Lehabim neh Naptuhim khaw,
14 et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
Pathrusim neh Philisti lamkah aka lo Kasluhim neh Kapthorim khaw a sak.
15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum
Kanaan loh a caming la Sidon phoeiah Kheth,
16 et Iebuseum et Amorreum Gergeseum
Jebusi, Amori, Girhashi,
17 Eveum et Araceum Sineum
Khivee, Arkit, Sinih,
18 et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum
Arvadi, Zemari neh Hamathiti te a sak tih a hnukah Kanaan koca la taekyak uh.
19 factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adama et Seboim usque Lesa
Te phoeiah Kanaani kah khorhi aka om te Sidon lamkah Gerar benkah Gaza due na cet ni. Sodom taengkah Gomorrah, Admah, Zeboim neh Lasha due na cet ni.
20 hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis
Hekah he amah khohmuen ah amah namtu kah ol, amah huiko neh aka om Ham ca rhoek ni.
21 de Sem quoque nati sunt patre omnium filiorum Eber fratre Iafeth maiore
A ham Japheth mana Eber ca rhoek boeih kah a napa Shem long khaw ca a sak.
22 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
Shem koca ah Elam neh Assyria, Arpakshad, Lud neh Aram om.
23 filii Aram Us et Hul et Gether et Mes
Aram ca rhoek la Uz, Huul, Gether neh Mash om.
24 at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber
Arpakshad long khaw Shelah a sak tih Shelah loh Eber te a sak.
25 natique sunt Eber filii duo nomen uni Faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius Iectan
Eber te ca panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat kah a ming te Palak la om tih a mana ming te Yoktawn la om.
26 qui Iectan genuit Helmodad et Saleph et Asarmoth Iare
Yoktawn loh Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 et Aduram et Uzal Decla
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 et Ebal et Abimahel Saba
Obal, Abimael, Sheba,
29 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
Ophir, Havilah neh Jobab a sak. Te rhoek te Yoktawn kah a ca boeih ni.
30 et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem
Te dongah Mesha lamkah Sephar khothoeng tlang due na caeh vaengah amih kah tolrhum la om.
31 isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis
Hekah rhoek he amah namtu neh amah khorhi ah amah ol la amah huiko neh aka om Shem ca rhoek ni.
32 hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium
He tah amah namtu ah amamih kah rhuirhong la aka om Noah ca rhoek kah a huiko rhoek ni. Te dongah tuilii phoeiah he lamkah ni namtom rhoek loh diklai hmanah a yaal uh.

< Genesis 10 >