< Esdræ 2 >
1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
— ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
11 filii Bebai sescenti viginti tres
Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
17 filii Besai trecenti viginti tres
Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
18 filii Iora centum duodecim
Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
19 filii Asom ducenti viginti tres
Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
20 filii Gebbar nonaginta quinque
Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
21 filii Bethleem centum viginti tres
Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
22 viri Netupha quinquaginta sex
Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
23 viri Anathoth centum viginti octo
Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
24 filii Azmaveth quadraginta duo
Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
27 viri Machmas centum viginti duo
Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
29 filii Nebo quinquaginta duo
Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
32 filii Arim trecenti viginti
Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
39 filii Arim mille decem et septem
Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
54 filii Nasia filii Atupha
Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.