< Esdræ 2 >

1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனவர்களுக்குள்ளே, சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கும் யூதாவிலுள்ள தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களுக்கும்,
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
பாரோஷின் வம்சத்தார் 2,172 பேர்.
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
செபத்தியாவின் வம்சத்தார் 372 பேர்.
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
ஆராகின் வம்சத்தார் 775 பேர்.
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
யெசுவா யோவாப் என்பவர்களுடைய சந்ததிக்குள்ளிருந்த பாகாத் மோவாபின் வம்சத்தார் 2,812 பேர்.
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
சத்தூவின் வம்சத்தார் 945 பேர்.
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
சக்காயின் வம்சத்தார் 760 பேர்.
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
௧0பானியின் வம்சத்தார் 642 பேர்.
11 filii Bebai sescenti viginti tres
௧௧பெபாயின் வம்சத்தார் 623 பேர்.
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
௧௨அஸ்காதின் வம்சத்தார் 1,222 பேர்.
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
௧௩அதோனிகாமின் வம்சத்தார் 666 பேர்.
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
௧௪பிக்வாயின் வம்சத்தார் 2,056 பேர்.
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
௧௫ஆதீனின் வம்சத்தார் நானூற்று ஐம்பத்துநான்குபேர்.
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
௧௬எசேக்கியாவின் சந்ததியான அதேரின் வம்சத்தார் 98 பேர்.
17 filii Besai trecenti viginti tres
௧௭பேசாயின் வம்சத்தார் 323 பேர்.
18 filii Iora centum duodecim
௧௮யோராகின் வம்சத்தார் 112 பேர்.
19 filii Asom ducenti viginti tres
௧௯ஆசூமின் வம்சத்தார் 223 பேர்.
20 filii Gebbar nonaginta quinque
௨0கிபாரின் வம்சத்தார் 95 பேர்.
21 filii Bethleem centum viginti tres
௨௧பெத்லெகேமின் வம்சத்தார் 123 பேர்.
22 viri Netupha quinquaginta sex
௨௨நெத்தோபாவின் மனிதர்கள் 56 பேர்.
23 viri Anathoth centum viginti octo
௨௩ஆனதோத்தின் மனிதர்கள் 128 பேர்.
24 filii Azmaveth quadraginta duo
௨௪அஸ்மாவேத்தின் வம்சத்தார் 42 பேர்.
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
௨௫கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் என்பவைகளின் வம்சத்தார் 743 பேர்.
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
௨௬ராமா, கேபா என்பவைகளின் வம்சத்தார் 621 பேர்.
27 viri Machmas centum viginti duo
௨௭மிக்மாசின் மனிதர்கள் 122 பேர்.
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
௨௮பெத்தேல், ஆயி என்பவைகளின் மனிதர்கள் 223 பேர்.
29 filii Nebo quinquaginta duo
௨௯நேபோவின் வம்சத்தார் 52 பேர்.
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
௩0மக்பீஷின் வம்சத்தார் 156 பேர்.
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
௩௧மற்ற ஏலாமின் வம்சத்தார் 1,254 பேர்.
32 filii Arim trecenti viginti
௩௨ஆரீமின் வம்சத்தார் 320 பேர்.
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
௩௩லோத், ஆதீத், ஓனோ என்பவைகளின் வம்சத்தார் 725 பேர்.
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
௩௪எரிகோவின் வம்சத்தார் 345 பேர்.
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
௩௫செனாகின் வம்சத்தார் 3,630 பேர்.
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
௩௬ஆசாரியரானவர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் வம்சத்தார் 973 பேர்.
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
௩௭இம்மேரின் வம்சத்தார் 1,052 பேர்.
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
௩௮பஸ்கூரின் வம்சத்தார் 1,247 பேர்.
39 filii Arim mille decem et septem
௩௯ஆரீமின் வம்சத்தார் 1,017 பேர்.
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
௪0லேவியரானவர்கள்: ஒதாவியாவின் சந்ததியான யெசுவா கத்மியேல் என்பவர்களின் வம்சத்தார் 74 பேர்.
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
௪௧பாடகர்களானவர்கள்: ஆசாபின் வம்சத்தார் 128 பேர்.
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
௪௨வாசல் காவலாளர்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சல்லூமின் வம்சத்தாரும், அதேரின் வம்சத்தாரும், தல்மோனின் வம்சத்தாரும், அக்கூபின் வம்சத்தாரும், அதிதாவின் வம்சத்தாரும், சோபாயின் வம்சத்தாருமானவர் எல்லோரும் 139 பேர்.
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
௪௩நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தார், அசுபாவின் வம்சத்தார், தபாகோத்தின் வம்சத்தார்,
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
௪௪கேரோசின் வம்சத்தார், சீயாகாவின் வம்சத்தார், பாதோனின் வம்சத்தார்,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
௪௫லெபானாகின் வம்சத்தார், அகாபாவின் வம்சத்தார், அக்கூபின் வம்சத்தார்,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
௪௬ஆகாபின் வம்சத்தார், சல்மாயின் வம்சத்தார், ஆனானின் வம்சத்தார்,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
௪௭கித்தேலின் வம்சத்தார், காகாரின் வம்சத்தார், ராயாகின் வம்சத்தார்,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
௪௮ரேத்சீனின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், காசாமின் வம்சத்தார்,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
௪௯ஊசாவின் வம்சத்தார், பாசெயாகின் வம்சத்தார், பேசாயின் வம்சத்தார்,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
௫0அஸ்னாவின் வம்சத்தார், மெயூனீமின் வம்சத்தார், நெபுசீமின் வம்சத்தார்,
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
௫௧பக்பூக்கின் வம்சத்தார், அகுபாவின் வம்சத்தார், அர்கூரின் வம்சத்தார்,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
௫௨பஸ்லூதின் வம்சத்தார், மெகிதாவின் வம்சத்தார், அர்ஷாவின் வம்சத்தார்,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
௫௩பர்கோசின் வம்சத்தார், சிசெராவின் வம்சத்தார், தாமாவின் வம்சத்தார்,
54 filii Nasia filii Atupha
௫௪நெத்சியாவின் வம்சத்தார், அதிபாவின் வம்சத்தாருமே.
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
௫௫சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தாரானவர்கள்: சோதாயின் வம்சத்தார், சொபெரேத்தின் வம்சத்தார், பெருதாவின் வம்சத்தார்,
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
௫௬யாலாகின் வம்சத்தார், தர்கோனின் வம்சத்தார், கித்தேலின் வம்சத்தார்,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
௫௭செபத்தியாவின் வம்சத்தார், அத்தீலின் வம்சத்தார், செபாயீமிலுள்ள பொகெரேத்தின் வம்சத்தார், ஆமியின் வம்சத்தாருமே.
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
௫௮நிதனீமியரும் சாலொமோனுடைய வேலையாட்களின் வம்சத்தார் எல்லோரும் 392 பேர்.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
௫௯தெல்மெலாகிலும், தெல் அர்சாவிலும், கேருபிலும், ஆதோனிலும், இம்மேரிலுமிருந்து வந்து, தாங்கள் இஸ்ரவேலர் என்று தங்கள் பிதாக்களின் வம்சத்தையும், தங்கள் பூர்வீகத்தையும் சொல்லமுடியாமல் இருந்தவர்கள்:
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
௬0தெலாயாவின் வம்சத்தார், தொபியாவின் வம்சத்தார், நெகோதாவின் வம்சத்தார், ஆக 652 பேர்.
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
௬௧ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
௬௨இவர்கள் தங்கள் வம்ச அட்டவணையைத் தேடி, அதைக் காணாமற்போய், ஆசாரிய ஊழியத்திற்கு விலக்கப்பட்டவர்கள் என்று எண்ணப்பட்டார்கள்.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
௬௩ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
௬௪சபையார் எல்லோரும் ஏகத்திற்கு 42,360 பேராயிருந்தார்கள்.
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
௬௫அவர்களைத்தவிர 7,337 பேரான அவர்களுடைய வேலைக்காரர்களும் வேலைக்காரிகளும், 200 பாடகர்களும் பாடகிகளும் அவர்களுக்கு இருந்தார்கள்.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
௬௬அவர்களுடைய குதிரைகள் 736 அவர்களுடைய கோவேறு கழுதைகள் 245,
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
௬௭அவர்களுடைய ஒட்டகங்கள் 435 கழுதைகள் 6,720,
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
௬௮வம்சங்களின் தலைவரில் சிலர் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்கு வந்தபோது, தேவனுடைய ஆலயத்தை அதன் ஸ்தானத்திலே எடுப்பிக்கும்படிக்கு, அதற்கான மன உற்சாகமாகக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
௬௯அவர்கள் தங்கள் சக்திக்குத்தக்கதாக திருப்பணிப் பொக்கிஷத்திற்கு 61,000, தங்கக்காசுகளையும், 5,000, இராத்தல் வெள்ளியையும், 100 ஆசாரிய ஆடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
௭0ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும், மக்களில் சிலரும், பாடகர்களும், வாசல்காவலாளர்களும், நிதனீமியரும், தங்கள்தங்கள் பட்டணங்களிலும், இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் தங்கள் தங்கள் பட்டணங்களிலும் குடியேறினார்கள்.

< Esdræ 2 >