< Esdræ 2 >
1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 filii Bebai sescenti viginti tres
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 filii Besai trecenti viginti tres
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 filii Iora centum duodecim
Синова Јориних сто и дванаест;
19 filii Asom ducenti viginti tres
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 filii Gebbar nonaginta quinque
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 filii Bethleem centum viginti tres
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 viri Netupha quinquaginta sex
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 viri Anathoth centum viginti octo
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 filii Azmaveth quadraginta duo
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 viri Machmas centum viginti duo
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29 filii Nebo quinquaginta duo
Синова невонских педесет и два;
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 filii Arim trecenti viginti
Синова Харимових триста и двадесет;
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 filii Arim mille decem et septem
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54 filii Nasia filii Atupha
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.