< Esdræ 2 >

1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
сыновей Сафатии триста семьдесят два;
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
сыновей Вания шестьсот сорок два;
11 filii Bebai sescenti viginti tres
сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
17 filii Besai trecenti viginti tres
сыновей Бецая триста двадцать три;
18 filii Iora centum duodecim
сыновей Иоры сто двенадцать;
19 filii Asom ducenti viginti tres
сыновей Хашума двести двадцать три;
20 filii Gebbar nonaginta quinque
сыновей Гиббара девяносто пять;
21 filii Bethleem centum viginti tres
уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
22 viri Netupha quinquaginta sex
жителей Нетофы пятьдесят шесть;
23 viri Anathoth centum viginti octo
жителей Анафофа сто двадцать восемь;
24 filii Azmaveth quadraginta duo
уроженцев Азмавефа сорок два;
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
27 viri Machmas centum viginti duo
жителей Михмаса сто двадцать два;
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
29 filii Nebo quinquaginta duo
уроженцев Нево пятьдесят два;
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
32 filii Arim trecenti viginti
сыновей Харима триста двадцать;
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
уроженцев Иерихона триста сорок пять;
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
39 filii Arim mille decem et septem
сыновей Харима тысяча семнадцать.
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, - всего сто тридцать девять.
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
54 filii Nasia filii Atupha
сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
всего - нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем от Израиля ли они:
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.

< Esdræ 2 >