< Esdræ 2 >
1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
11 filii Bebai sescenti viginti tres
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
17 filii Besai trecenti viginti tres
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
18 filii Iora centum duodecim
Synów Jory – stu dwunastu;
19 filii Asom ducenti viginti tres
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
20 filii Gebbar nonaginta quinque
Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
21 filii Bethleem centum viginti tres
Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
22 viri Netupha quinquaginta sex
Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
23 viri Anathoth centum viginti octo
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
24 filii Azmaveth quadraginta duo
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
27 viri Machmas centum viginti duo
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
29 filii Nebo quinquaginta duo
Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
32 filii Arim trecenti viginti
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
39 filii Arim mille decem et septem
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
54 filii Nasia filii Atupha
Synów Nesjacha, synów Chatify;
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.