< Esdræ 2 >

1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 filii Bebai sescenti viginti tres
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 filii Besai trecenti viginti tres
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 filii Iora centum duodecim
Synów Jory sto i dwanaście;
19 filii Asom ducenti viginti tres
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 filii Gebbar nonaginta quinque
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 filii Bethleem centum viginti tres
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 viri Netupha quinquaginta sex
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 viri Anathoth centum viginti octo
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 filii Azmaveth quadraginta duo
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 viri Machmas centum viginti duo
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 filii Nebo quinquaginta duo
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 filii Arim trecenti viginti
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 filii Arim mille decem et septem
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 filii Nasia filii Atupha
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< Esdræ 2 >