< Esdræ 2 >

1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
往昔バビロンの王ネブカデネザルに擄へられバビロンに遷されたる者のうち俘囚をゆるされてヱルサレムおよびユダに上りおのおの己の邑に歸りし此州の者は左の如し
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
是皆ゼルバベル、ヱシュア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシヤン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナ等に隨ひ來れり 其イスラエルの民の人數は是のごとし
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
パロシの子孫二千百七十二人
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
シパテヤの子孫三百七十二人
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
アラの子孫七百七十五人
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
ヱシュアとヨアブの族たるパハテモアブの子孫二千八百十二人
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
エラムの子孫千二百五十四人
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
ザットの子孫九百四十五人
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
ザッカイの子孫七百六十人
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
バニの子孫六百四十二人
11 filii Bebai sescenti viginti tres
ベバイの子孫六百二十三人
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
アズガデの子孫千二百二十二人
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
アドニカムの子孫六百六十六人
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
ビグワイの子孫二千五十六人
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
アデンの子孫四百五十四人
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
ヒゼキヤの家のアテルの子孫九十八人
17 filii Besai trecenti viginti tres
ベザイの子孫三百二十三人
18 filii Iora centum duodecim
ヨラの子孫百十二人
19 filii Asom ducenti viginti tres
ハシユムの子孫二百二十三人
20 filii Gebbar nonaginta quinque
ギバルの子孫九十五人
21 filii Bethleem centum viginti tres
ベテレヘムの子孫百二十三人
22 viri Netupha quinquaginta sex
ネトパの人五十六人
23 viri Anathoth centum viginti octo
アナトテの人百二十八人
24 filii Azmaveth quadraginta duo
アズマウテの民四十二人
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
キリアテヤリム、ケピラおよびベエロテの民七百四十三人
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
ラマおよびゲバの民六百二十一人
27 viri Machmas centum viginti duo
ミクマシの人百二十二人
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
ベテルおよびアイの人二百二十三人
29 filii Nebo quinquaginta duo
ネボの民五十二人
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
マグビシの民百五十六人
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
他のエラムの民千二百五十四人
32 filii Arim trecenti viginti
ハリムの民三百二十人
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
ロド、ハデデおよびオノの民七百二十五人
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
ヱリコの民三百四十五人
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
セナアの民三千六百三十人
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
祭司はヱシュアの家のヱダヤの子孫九百七十三人
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
インメルの子孫千五十二人
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
パシュルの子孫千二百四十七人
39 filii Arim mille decem et septem
ハリムの子孫千十七人
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
レビ人はホダヤの子等ヱシュアとカデミエルの子孫七十四人
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
謳歌者はアサフの子孫百二十八人
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
門を守る者の子孫はシヤルムの子孫アテルの子孫タルモンの子孫アックブの子孫ハテタの子孫シヨバイの子孫合せて百三十九人
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
ネテニ人はヂハの子孫ハスパの子孫タバオテの子孫
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
ケロスの子孫シアハの子孫パドンの子孫
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
レバナの子孫ハガバの子孫アックブの子孫
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
ハガブの子孫シヤルマイの子孫ハナンの子孫
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
ギデルの子孫ガハルの子孫レアヤの子孫
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
レヂンの子孫ネコダの子孫ガザムの子孫
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
ウザの子孫パセアの子孫ベサイの子孫
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
アスナの子孫メウニムの子孫ネフシムの子孫
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
バヅリテの子孫メヒダの子孫ハルシヤの子孫
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
バルコスの子孫シセラの子孫テマの子孫
54 filii Nasia filii Atupha
ネヂアの子孫ハテパの子孫等なり
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
ソロモンの僕たりし者等の子孫すなはちソタイの子孫ハッソペレテの子孫ペリダの子孫
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
シパテヤの子孫ハッテルの子孫ポケレテハツゼバイムの子孫アミの子孫
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
ネテニ人とソロモンの僕たりし者等の子孫とは合せて三百九十二人
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
またテルメラ、テルハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルより上り來れる者ありしがその宗家の長とその血統とを示してイスラエルの者なるを明かにすることを得ざりき
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
是すなはちデラヤの子孫トビヤの子孫ネコダの子孫にして合せて六百五十二人
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
祭司の子孫たる者の中にハバヤの子孫ハッコヅの子孫バルジライの子孫あり バルジライはギレアデ人バルジライの女を妻に娶りてその名を名りしなり
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
是等の者譜系に載たる者等の中におのが名を尋ねたれども在ざりき 是の故に汚れたる者として祭司の中より除かれたり
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
テルシヤタは之に告てウリムとトンミムを帶る祭司の興るまでは至聖物を食ふべからずと言り
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
會衆あはせて四萬二千三百六十人
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
この外にその僕婢七千三百三十七人 謳歌男女二百人あり
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
その馬七百三十六匹 その騾二百四十五匹
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
その駱駝四百三十五匹 驢馬六千七百二十匹
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
宗家の長數人ヱルサレムなるヱホバの室にいたるにおよびてヱホバの室をその本の處に建んとて物を誠意より獻げたり
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
即ちその力にしたがひて工事のために庫を納めし者は金六萬一千ダリク銀五千斤祭司の衣服百襲なりき
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
祭司レビ人民等謳歌者門を守る者およびネテニ人等その邑々に住み一切のイスラエル人その邑々に住り

< Esdræ 2 >