< Esdræ 2 >
1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
11 filii Bebai sescenti viginti tres
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 filii Besai trecenti viginti tres
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 filii Iora centum duodecim
Les enfants de Jora, cent douze;
19 filii Asom ducenti viginti tres
Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
20 filii Gebbar nonaginta quinque
Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 filii Bethleem centum viginti tres
Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 viri Netupha quinquaginta sex
Les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 viri Anathoth centum viginti octo
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 filii Azmaveth quadraginta duo
Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27 viri Machmas centum viginti duo
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29 filii Nebo quinquaginta duo
Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 filii Arim trecenti viginti
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
39 filii Arim mille decem et septem
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
54 filii Nasia filii Atupha
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.