< Esdræ 2 >

1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
the descendants of Parosh, 2,172;
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
the descendants of Shephatiah, 372;
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
the descendants of Arah, 775;
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
the descendants of Elam, 1,254;
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
the descendants of Zattu, 945;
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
the descendants of Zaccai, 760;
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
the descendants of Bani, 642;
11 filii Bebai sescenti viginti tres
the descendants of Bebai, 623;
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
the descendants of Azgad, 1,222;
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
the descendants of Adonikam, 666;
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
the descendants of Bigvai, 2,056;
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
the descendants of Adin, 454;
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
17 filii Besai trecenti viginti tres
the descendants of Bezai, 323;
18 filii Iora centum duodecim
the descendants of Jorah, 112;
19 filii Asom ducenti viginti tres
the descendants of Hashum, 223;
20 filii Gebbar nonaginta quinque
the descendants of Gibbar, 95;
21 filii Bethleem centum viginti tres
the men of Bethlehem, 123;
22 viri Netupha quinquaginta sex
the men of Netophah, 56;
23 viri Anathoth centum viginti octo
the men of Anathoth, 128;
24 filii Azmaveth quadraginta duo
the descendants of Azmaveth, 42;
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
the men of Ramah and Geba, 621;
27 viri Machmas centum viginti duo
the men of Michmash, 122;
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
the men of Bethel and Ai, 223;
29 filii Nebo quinquaginta duo
the descendants of Nebo, 52;
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
the descendants of Magbish, 156;
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
the descendants of the other Elam, 1,254;
32 filii Arim trecenti viginti
the descendants of Harim, 320;
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
the men of Jericho, 345;
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
and the descendants of Senaah, 3,630.
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
the descendants of Immer, 1,052;
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
the descendants of Pashhur, 1,247;
39 filii Arim mille decem et septem
and the descendants of Harim, 1,017.
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
The singers: the descendants of Asaph, 128.
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 filii Nasia filii Atupha
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
The whole assembly numbered 42,360,
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
They had 736 horses, 245 mules,
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.

< Esdræ 2 >