< Esdræ 2 >

1 hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 filii Sephetia trecenti septuaginta duo
The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 filii Area septingenti septuaginta quinque
The children of Arah, seven hundred seventy-five.
6 filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
The children of Zattu, nine hundred forty-five.
9 filii Zacchai septingenti sexaginta
The children of Zaccai, seven hundred sixty.
10 filii Bani sescenti quadraginta duo
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 filii Bebai sescenti viginti tres
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 filii Azgad mille ducenti viginti duo
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 filii Adonicam sescenti sexaginta sex
The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 filii Beguai duo milia quinquaginta sex
The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 filii Besai trecenti viginti tres
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
18 filii Iora centum duodecim
The children of Jorah, one hundred twelve.
19 filii Asom ducenti viginti tres
The children of Hashum, two hundred twenty-three.
20 filii Gebbar nonaginta quinque
The children of Gibbar, ninety-five.
21 filii Bethleem centum viginti tres
The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 viri Netupha quinquaginta sex
The men of Netophah, fifty-six.
23 viri Anathoth centum viginti octo
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 filii Azmaveth quadraginta duo
The children of Azmaveth, forty-two.
25 filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 viri Machmas centum viginti duo
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 filii Nebo quinquaginta duo
The children of Nebo, fifty-two.
30 filii Megbis centum quinquaginta sex
The children of Magbish, one hundred fifty-six.
31 filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 filii Arim trecenti viginti
The children of Harim, three hundred twenty.
33 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 filii Sennaa tria milia sescenti triginta
The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 filii Emmer mille quinquaginta duo
The children of Immer, one thousand fifty-two.
38 filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 filii Arim mille decem et septem
The children of Harim, one thousand seventeen.
40 Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 cantores filii Asaph centum viginti octo
The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 filii Ceros filii Siaa filii Phadon
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 filii Levana filii Agaba filii Accub
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 filii Agab filii Selmai filii Anan
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 filii Aza filii Phasea filii Besee
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 filii Besluth filii Maida filii Arsa
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 filii Bercos filii Sisara filii Thema
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 filii Nasia filii Atupha
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 filii Iala filii Dercon filii Gedel
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
59 et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
63 et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
64 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
68 et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
69 secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70 habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< Esdræ 2 >