< Exodus 37 >
1 fecit autem Beselehel et arcam de lignis setthim habentem duos semis cubitos in longitudinem et cubitum ac semissem in latitudinem altitudo quoque uno cubito fuit et dimidio vestivitque eam auro purissimo intus ac foris
브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며
2 et fecit illi coronam auream per gyrum
정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며
3 conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in altero
금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
4 vectes quoque fecit de lignis setthim quos vestivit auro
조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고
5 et quos misit in anulos qui erant in lateribus arcae ad portandum eam
그 채를 궤 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며
6 fecit et propitiatorium id est oraculum de auro mundissimo duorum cubitorum et dimidio in longitudine et cubito ac semisse in latitudine
정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며
7 duos etiam cherubin ex auro ductili quos posuit ex utraque parte propitiatorii
금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되
8 cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatorii
한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니
9 extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectantes
그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라
10 fecit et mensam de lignis setthim in longitudine duorum cubitorum et in latitudine unius cubiti quae habebat in altitudine cubitum ac semissem
그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이며
11 circumdeditque eam auro mundissimo et fecit illi labium aureum per gyrum
정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며
12 ipsique labio coronam interrasilem quattuor digitorum et super eandem alteram coronam auream
그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고
13 fudit et quattuor circulos aureos quos posuit in quattuor angulis per singulos pedes mensae
상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니
14 contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portari
그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며
15 ipsos quoque vectes fecit de lignis setthim et circumdedit eos auro
또 조각목으로 상 멜 채를 만들어 금으로 쌌으며
16 et vasa ad diversos usus mensae acetabula fialas cyatos et turibula ex auro puro in quibus offerenda sunt liba
상 위의 기구 곧 대접과, 숟가락과, 잔과, 붓는 병을 정금으로 만들었더라
17 fecit et candelabrum ductile de auro mundissimo de cuius vecte calami scyphi spherulae ac lilia procedebant
그가 또 정금으로 등대를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고
18 sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex altera
여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고, 등대의 세 가지는 이 편으로 나왔으며
19 tres scyphi in nucis modum per calamos singulos spherulaeque simul et lilia et tres scyphi instar nucis in calamo altero spherulaeque simul et lilia aequum erat opus sex calamorum qui procedebant de stipite candelabri
이 편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과, 꽃받침과, 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며
20 in ipso autem vecte erant quattuor scyphi in nucis modum spherulaeque per singulos et lilia
등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과, 꽃받침과, 꽃이 있고
21 et spherae sub duobus calamis per loca tria qui simul sex fiunt calami procedentes de vecte uno
등대에서 나온 여섯 가지를 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하였으니
22 et spherae igitur et calami ex ipso erant universa ductilia de auro purissimo
이 꽃받침과 가지들을 줄기와 연하여 전부를 정금으로 쳐서 만들었으며
23 fecit et lucernas septem cum emunctoriis suis et vasa ubi quae emuncta sunt extinguuntur de auro mundissimo
등잔 일곱과, 그 불집게와, 불똥 그릇을 정금으로 만들었으니
24 talentum auri adpendebat candelabrum cum omnibus vasis suis
등대와 그 모든 기구는 정금 한 달란트로 만들었더라
25 fecit et altare thymiamatis de lignis setthim habens per quadrum singulos cubitos et in altitudine duos e cuius angulis procedebant cornua
그가 또 조각목으로 분향할 단을 만들었으니 장이 일 규빗이요, 광이 일 규빗이라 네모 반듯하고 고는 이 규빗이며 그 뿔들이 단과 연하였으며
26 vestivitque illud auro purissimo cum craticula ac parietibus et cornibus
단 상면과 전후 좌우면과 그 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 둘렀고
27 fecitque ei coronam aureolam per gyrum et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et possit altare portari
그 테 아래 양 편에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양 편에 만들어 단을 메는 채를 꿰게 하였으며
28 ipsos autem vectes fecit de lignis setthim et operuit lamminis aureis
조각목으로 그 채를 만들어 금으로 쌌으며
29 conposuit et oleum ad sanctificationis unguentum et thymiama de aromatibus mundissimis opere pigmentarii
거룩한 관유와 향품으로 정결한 향을 만들었으되 향을 만드는 법대로 하였더라