< Exodus 37 >

1 fecit autem Beselehel et arcam de lignis setthim habentem duos semis cubitos in longitudinem et cubitum ac semissem in latitudinem altitudo quoque uno cubito fuit et dimidio vestivitque eam auro purissimo intus ac foris
And Bezaleel made the ark, of acacia wood, two cubits and a half, the length thereof and, a cubit and a half, the breadth thereof, and, a cubit and a half, the height thereof;
2 et fecit illi coronam auream per gyrum
and he overlaid it with pure gold within and without, -and made for it a rim of gold, round about;
3 conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in altero
and he cast for it four rings of gold, upon the four feet thereof, —even, two rings, on the one side thereof and, two rings, on the other side thereof;
4 vectes quoque fecit de lignis setthim quos vestivit auro
and he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold;
5 et quos misit in anulos qui erant in lateribus arcae ad portandum eam
and he brought the staves into the rings, upon the sides of the ark, for lifting the ark.
6 fecit et propitiatorium id est oraculum de auro mundissimo duorum cubitorum et dimidio in longitudine et cubito ac semisse in latitudine
And he made a propitiatory of pure gold, —two cubits and a half, the length thereof, and, a cubit and a half, the breadth thereof:
7 duos etiam cherubin ex auro ductili quos posuit ex utraque parte propitiatorii
and he made two cherubim, of gold, of beaten work, did he make them, out of the two ends of the propitiatory:
8 cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatorii
one cherub, out of this end, and, one cherub, out of that end, out of the propitiatory itself, made he the cherubim, out of the two ends thereof:
9 extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectantes
and the cherubim were spreading out their wings on high making a shelter with their wings over the propitiatory, with, their faces, one towards the other, towards the propitiatory, were the faces of the cherubim,
10 fecit et mensam de lignis setthim in longitudine duorum cubitorum et in latitudine unius cubiti quae habebat in altitudine cubitum ac semissem
And he made the table of acacia wood, two cubits, the length thereof and, a cubit, the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof,
11 circumdeditque eam auro mundissimo et fecit illi labium aureum per gyrum
And he overlaid it with pure gold, —and he made thereto a rim of gold round about:
12 ipsique labio coronam interrasilem quattuor digitorum et super eandem alteram coronam auream
and he mane thereto a border of a handbreadth, round about, and he made a rim of gold to the border thereof round about:
13 fudit et quattuor circulos aureos quos posuit in quattuor angulis per singulos pedes mensae
and he cast for it, four rings of gold, and placed the rings upon the four corners, which pertained to the four feet thereof:
14 contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portari
near to the border, were the rings, as receptacles for the staves, for lifting the table;
15 ipsos quoque vectes fecit de lignis setthim et circumdedit eos auro
and he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, —for lifting the table;
16 et vasa ad diversos usus mensae acetabula fialas cyatos et turibula ex auro puro in quibus offerenda sunt liba
and he made the utensils which were to be upon the table, its dishes and its pans and its bowls, and its basins for pouring out therewith, of pure gold.
17 fecit et candelabrum ductile de auro mundissimo de cuius vecte calami scyphi spherulae ac lilia procedebant
And he made the lampstand, of pure gold, of beaten work, made he the lampstand, its base and its shafts, its cups, its apples and its blossoms were, of the same;
18 sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex altera
with, six branches coming out of its sides, —three branches of the lampstand out of its one side and three branches of the lampstand out of its other side:
19 tres scyphi in nucis modum per calamos singulos spherulaeque simul et lilia et tres scyphi instar nucis in calamo altero spherulaeque simul et lilia aequum erat opus sex calamorum qui procedebant de stipite candelabri
three cups like almond-flowers in the one branch—apple and blossom, and, three cups like almond-flowers, in the next branch, apple and blossom, so for the six branches coming out of the lampstand;
20 in ipso autem vecte erant quattuor scyphi in nucis modum spherulaeque per singulos et lilia
and in the lampstand itself, four cups, like almond-flowers, its apples and its blossoms:
21 et spherae sub duobus calamis per loca tria qui simul sex fiunt calami procedentes de vecte uno
with, an apple, under the two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, for the six branches coming out of the same:
22 et spherae igitur et calami ex ipso erant universa ductilia de auro purissimo
their apples and their brunches were of the same, all of it one beaten work, of pure gold.
23 fecit et lucernas septem cum emunctoriis suis et vasa ubi quae emuncta sunt extinguuntur de auro mundissimo
And he made the lamps thereof seven, —with its snuffers and its snuff-trays, of pure gold.
24 talentum auri adpendebat candelabrum cum omnibus vasis suis
Of a talent of pure gold, made he it, —and all the utensils thereof.
25 fecit et altare thymiamatis de lignis setthim habens per quadrum singulos cubitos et in altitudine duos e cuius angulis procedebant cornua
And he made the incense altar, of acacia wood, —a cubit, the length thereof, and, a cubit, the breadth thereof, foursquare, and two cubits the height thereof, of the same, were the horns thereof.
26 vestivitque illud auro purissimo cum craticula ac parietibus et cornibus
And he overlaid it with pure gold—the top thereof and the sides thereof round about, and the horns thereof, -and he made thereto a rim of gold, round about.
27 fecitque ei coronam aureolam per gyrum et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et possit altare portari
And two rings of gold, made he thereto—beneath the rim thereof, upon the two corners thereof, upon the two sides thereof, —as receptacles for the staves, to lift it therewith.
28 ipsos autem vectes fecit de lignis setthim et operuit lamminis aureis
And he made the staves of acacia wood, —and overlaid them with gold.
29 conposuit et oleum ad sanctificationis unguentum et thymiama de aromatibus mundissimis opere pigmentarii
And he made the holy anointing oil, and the pure fragrant incense, —the work of a perfumer.

< Exodus 37 >