< Exodus 37 >
1 fecit autem Beselehel et arcam de lignis setthim habentem duos semis cubitos in longitudinem et cubitum ac semissem in latitudinem altitudo quoque uno cubito fuit et dimidio vestivitque eam auro purissimo intus ac foris
And Bezalel made the ark of acacia-wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.
2 et fecit illi coronam auream per gyrum
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
3 conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in altero
And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
4 vectes quoque fecit de lignis setthim quos vestivit auro
And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
5 et quos misit in anulos qui erant in lateribus arcae ad portandum eam
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
6 fecit et propitiatorium id est oraculum de auro mundissimo duorum cubitorum et dimidio in longitudine et cubito ac semisse in latitudine
And he made an ark-cover of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
7 duos etiam cherubin ex auro ductili quos posuit ex utraque parte propitiatorii
And he made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover:
8 cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatorii
one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the ark-cover made he the cherubim at the two ends thereof.
9 extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectantes
And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim.
10 fecit et mensam de lignis setthim in longitudine duorum cubitorum et in latitudine unius cubiti quae habebat in altitudine cubitum ac semissem
And he made the table of acacia-wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
11 circumdeditque eam auro mundissimo et fecit illi labium aureum per gyrum
And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
12 ipsique labio coronam interrasilem quattuor digitorum et super eandem alteram coronam auream
And he made unto it a border of a hand-breadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
13 fudit et quattuor circulos aureos quos posuit in quattuor angulis per singulos pedes mensae
And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
14 contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portari
Close by the border were the rings, the holders for the staves to bear the table.
15 ipsos quoque vectes fecit de lignis setthim et circumdedit eos auro
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
16 et vasa ad diversos usus mensae acetabula fialas cyatos et turibula ex auro puro in quibus offerenda sunt liba
And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the pans thereof, and the bowls thereof, and the jars thereof, wherewith to pour out, of pure gold.
17 fecit et candelabrum ductile de auro mundissimo de cuius vecte calami scyphi spherulae ac lilia procedebant
And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, were of one piece with it.
18 sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex altera
And there were six branches going out of the sides thereof: three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;
19 tres scyphi in nucis modum per calamos singulos spherulaeque simul et lilia et tres scyphi instar nucis in calamo altero spherulaeque simul et lilia aequum erat opus sex calamorum qui procedebant de stipite candelabri
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower. So for the six branches going out of the candlestick.
20 in ipso autem vecte erant quattuor scyphi in nucis modum spherulaeque per singulos et lilia
And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
21 et spherae sub duobus calamis per loca tria qui simul sex fiunt calami procedentes de vecte uno
and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
22 et spherae igitur et calami ex ipso erant universa ductilia de auro purissimo
Their knops and their branches were of one piece with it; the whole of it was one beaten work of pure gold.
23 fecit et lucernas septem cum emunctoriis suis et vasa ubi quae emuncta sunt extinguuntur de auro mundissimo
And he made the lamps thereof, seven, and the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, of pure gold.
24 talentum auri adpendebat candelabrum cum omnibus vasis suis
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
25 fecit et altare thymiamatis de lignis setthim habens per quadrum singulos cubitos et in altitudine duos e cuius angulis procedebant cornua
And he made the altar of incense of acacia-wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, four-square; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.
26 vestivitque illud auro purissimo cum craticula ac parietibus et cornibus
And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it; and he made unto it a crown of gold round about.
27 fecitque ei coronam aureolam per gyrum et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et possit altare portari
And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for holders for staves wherewith to bear it.
28 ipsos autem vectes fecit de lignis setthim et operuit lamminis aureis
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
29 conposuit et oleum ad sanctificationis unguentum et thymiama de aromatibus mundissimis opere pigmentarii
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.