< Ephesios 5 >

1 estote ergo imitatores Dei sicut filii carissimi
그러므로 사랑을 입은 자녀 같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고
2 et ambulate in dilectione sicut et Christus dilexit nos et tradidit se ipsum pro nobis oblationem et hostiam Deo in odorem suavitatis
그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 생축으로 하나님께 드리셨느니라
3 fornicatio autem et omnis inmunditia aut avaritia nec nominetur in vobis sicut decet sanctos
음행과 온갖 더러운 것과 탐욕은 너희 중에서 그 이름이라도 부르지 말라 이는 성도의 마땅한 바니라
4 aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas quae ad rem non pertinent sed magis gratiarum actio
누추함과 어리석은 말이나 희롱의 말이 마땅치 아니하니 돌이켜 감사하는 말을 하라
5 hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno Christi et Dei
너희도 이것을 정녕히 알거니와 음행하는 자나 더러운 자나 탐하는 자 곧 우상 숭배자는 다 그리스도와 하나님 나라에서 기업을 얻지 못하리니
6 nemo vos seducat inanibus verbis propter haec enim venit ira Dei in filios diffidentiae
누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인하여 하나님의 진노가 불순종의 아들들에게 임하나니
7 nolite ergo effici participes eorum
그러므로 저희와 함께 참예하는 자 되지 말라
8 eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in Domino ut filii lucis ambulate
너희가 전에는 어두움이더니 이제는 주 안에서 빛이라 빛의 자녀들처럼 행하라
9 fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritate
빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라
10 probantes quid sit beneplacitum Deo
주께 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라
11 et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum magis autem et redarguite
너희는 열매 없는 어두움의 일에 참예하지 말고 도리어 책망하라
12 quae enim in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicere
저희의 은밀히 행하는 것들은 말하기도 부끄러움이라
13 omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen est
그러나 책망을 받는 모든 것이 빛으로 나타나나니 나타나지는 것마다 빛이니라
14 propter quod dicit surge qui dormis et exsurge a mortuis et inluminabit tibi Christus
그러므로 이르시기를 잠자는 자여 깨어서 죽은 자들 가운데서 일어나라 그리스도께서 네게 비취시리라 하셨느니라
15 videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapientes
그런즉 너희가 어떻게 행할 것을 자세히 주의하여 지혜 없는 자 같이 말고 오직 지혜 있는 자 같이 하여
16 redimentes tempus quoniam dies mali sunt
세월을 아끼라 때가 악하니라
17 propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas Domini
그러므로 어리석은 자가 되지 말고 오직 주의 뜻이 무엇인가 이해하라
18 et nolite inebriari vino in quo est luxuria sed implemini Spiritu
술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령의 충만을 받으라
19 loquentes vobismet ipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus cantantes et psallentes in cordibus vestris Domino
시와 찬미와 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며
20 gratias agentes semper pro omnibus in nomine Domini nostri Iesu Christi Deo et Patri
범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며
21 subiecti invicem in timore Christi
그리스도를 경외함으로 피차 복종하라
22 mulieres viris suis subditae sint sicut Domino
아내들이여 자기 남편에게 복종하기를 주께 하듯 하라
23 quoniam vir caput est mulieris sicut Christus caput est ecclesiae ipse salvator corporis
이는 남편이 아내의 머리 됨이 그리스도께서 교회의 머리 됨과 같음이니 그가 친히 몸의 구주시니라
24 sed ut ecclesia subiecta est Christo ita et mulieres viris suis in omnibus
그러나 교회가 그리스도에게 하듯 아내들도 범사에 그 남편에게 복종할지니라
25 viri diligite uxores sicut et Christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro ea
남편들아 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 주심 같이 하라
26 ut illam sanctificaret mundans lavacro aquae in verbo
이는 곧 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고
27 ut exhiberet ipse sibi gloriosam ecclesiam non habentem maculam aut rugam aut aliquid eiusmodi sed ut sit sancta et inmaculata
자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라
28 ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligit
이와 같이 남편들도 자기 아내 사랑하기를 제 몸 같이 할지니 자기 아내를 사랑하는 자는 자기를 사랑하는 것이라
29 nemo enim umquam carnem suam odio habuit sed nutrit et fovet eam sicut et Christus ecclesiam
누구든지 언제든지 제 육체를 미워하지 않고 오직 양육하여 보호하기를 그리스도께서 교회를 보양함과 같이 하나니
30 quia membra sumus corporis eius de carne eius et de ossibus eius
우리는 그 몸의 지체임이니라
31 propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne una
이러므로 사람이 부모를 떠나 그 아내와 합하여 그 둘이 한 육체가 될지니
32 sacramentum hoc magnum est ego autem dico in Christo et in ecclesia
이 비밀이 크도다 내가 그리스도와 교회에 대하여 말하노라
33 verumtamen et vos singuli unusquisque suam uxorem sicut se ipsum diligat uxor autem ut timeat virum
그러나 너희도 각각 자기의 아내 사랑하기를 자기 같이 하고 아내도 그 남편을 경외하라

< Ephesios 5 >