< Ephesios 4 >

1 obsecro itaque vos ego vinctus in Domino ut digne ambuletis vocatione qua vocati estis
Hiza, Godaa gisho qashettida taani, hintte xeegettida xeessas bessiya de7o daana mela hinttena woossays.
2 cum omni humilitate et mansuetudine cum patientia subportantes invicem in caritate
Hintte ubba wode aadatanne hayo gidite; issoy issuwa dandda7itenne siiqon de7ite.
3 solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis
Sarotethan qashettidi Ayyaanay immiya issifetethaa naaganaw minnite.
4 unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestrae
Xoossay hinttena xeegida wode issi ufayssas xeegidayssada issi asatethinne issi Ayyaani de7ees.
5 unus Dominus una fides unum baptisma
Issi Goday, issi ammanoynne issi xinqqatey de7ees.
6 unus Deus et Pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobis
Ubbaafe bolla gidida, ubbaa baggara oothiyanne ubbaa giddon de7iya issi Xoossay, ubbaa Aaway de7ees.
7 unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis Christi
Shin Kiristtoosi immanaw koyidayssada nu issoy issoy dumma dumma imota ekkida.
8 propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibus
Hessa gisho, Xoossaa qaalay, “I pude keyida wode di7ettida darota baara ekkidi bis; asaaskka imotaa immis” yaagees.
9 quod autem ascendit quid est nisi quia et descendit primum in inferiores partes terrae
Yaatin, “Pude keyis” guussay woy guussee? I koyro duge, sa7aa ziqqa bessaa wodhdhis guussu gidonna ixxiko ay gussee?
10 qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omnia
Ha duge wodhdhidayssi, ubba bessan benttanaw ubbaafe dhoqqa saluwa keyidayssi iya.
11 et ipse dedit quosdam quidem apostolos quosdam autem prophetas alios vero evangelistas alios autem pastores et doctores
I issota issota hawaare, issota issota nabe, issota issota Wonggelaa sabaake, issota issota woosa keethi heemmeyssa, issota issota asttamaare oothidi immis.
12 ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis Christi
I hessa oothiday Kiristtoosa asatethi gidida woosa keethi dichchanawunne ammaniyaa asaa Xoossaa oosos giigisanaassa.
13 donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis Filii Dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis Christi
Hessadakka, nu ubbay Xoossaa Na7aa eridi ammanon benttiya issifetethaakko gakkidi, Kiristtoosa ayyaana de7uwa kumethaa gakkidi diccana melassa.
14 ut iam non simus parvuli fluctuantes et circumferamur omni vento doctrinae in nequitia hominum in astutia ad circumventionem erroris
Hizappe guye, asaa gene cimon giigida balethiya worddo timirtte carkkoninne hobben gedenne haa kuullo kaa7iya nayta mela gidanaw bessenna.
15 veritatem autem facientes in caritate crescamus in illo per omnia qui est caput Christus
Shin nuuni tumaa siiqon odishe asatetethaas huu7e gidiya Kiristtoosara de7iya issifetethaa gujji gujji dichchoos.
16 ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritate
Kumetha asatethay Kiristtoosa bolla zemppees qassi dumma dumma asatetha billiteti issoy issuwara oykettidi uttis. Issi issi asatetha kifiley ba oosuwa oothiya wode kumetha asatethay siiqon diccees.
17 hoc igitur dico et testificor in Domino ut iam non ambuletis sicut gentes ambulant in vanitate sensus sui
Hessa gisho, taani hayssa hinttew Godaa sunthan odaysinne markkattays. Go77i baynna qofaa qoppiya Ayhude gidonna asatada de7oppite.
18 tenebris obscuratum habentes intellectum alienati a vita Dei per ignorantiam quae est in illis propter caecitatem cordis ipsorum
Entta qofay dhumis; bantta wozanaa muumisidosona. Entti eratetha dhayoninne ixxas guussan Xoossay immiya de7uwappe haakkidosona.
19 qui desperantes semet ipsos tradiderunt inpudicitiae in operationem inmunditiae omnis in avaritia
Entti yeella giyabaa erokkonna; entti laymatethas banttana aathi immidosona; qassi tunabaa ubbaa guye goonna oothoosona.
20 vos autem non ita didicistis Christum
Shin hintte Kiristtoosa eriday hessa mela ogen gidenna.
21 si tamen illum audistis et in ipso edocti estis sicut est veritas in Iesu
Iyabaa tuma si7ideta. Qassi Yesuusan de7iya tumaa mela iyappe tamaarideta.
22 deponere vos secundum pristinam conversationem veterem hominem qui corrumpitur secundum desideria erroris
Hintte kase de7iya de7o ogiya aggite. Qassi ba cimmiya amon dhaya hintte ceega asatethaa diggite.
23 renovamini autem spiritu mentis vestrae
Hintte wozanaa qofan ooraxite.
24 et induite novum hominem qui secundum Deum creatus est in iustitia et sanctitate veritatis
Tuma xillotethaninne geeshshatethan Xoossaa leemison medhettida ooratha asatethaa ma77ite.
25 propter quod deponentes mendacium loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo quoniam sumus invicem membra
Hiza, worddo odettofite. Nuuni ubbay Kiristtoosa asatethaa billiteta gidiya gisho asa ubbaara tuma odettite.
26 irascimini et nolite peccare sol non occidat super iracundiam vestram
Hanqettite, shin hintte hanquwan nagara oothofite. Hintte hanqeti de7ishin awi wullofo.
27 nolite locum dare diabolo
Xalahes besse immofite.
28 qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patienti
Kaysiya uray hizappe guye kaysotoppo. Shin manqota maaddiyabay iyaw daana mela ba kushen lo77obaa ootho.
29 omnis sermo malus ex ore vestro non procedat sed si quis bonus ad aedificationem oportunitatis ut det gratiam audientibus
Hintte doonappe iita qaali keyoppo. Shin si7eyssata go77ana melanne harata minthethiya koshshiya lo77o qaali hintte doonappe keyo.
30 et nolite contristare Spiritum Sanctum Dei in quo signati estis in die redemptionis
Xoossay hinttena woziya gallasaas hinttena attamidi wothida Xoossaa Ayyaana azzanthofite.
31 omnis amaritudo et ira et indignatio et clamor et blasphemia tollatur a vobis cum omni malitia
Cametethi, yilo, hanqo, waaso, cashshenne iita ubbaa hinttefe haassite.
32 estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et Deus in Christo donavit nobis
Aathidi issoy issuwas keehanne qadhetteyssata gidite. Xoossay Kiristtoosa baggara hinttew atto gidayssada hintteka wolis atto giite.

< Ephesios 4 >