< Ecclesiastes 6 >

1 est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homines
There is an evil which I have seen under the sun, and it lieth heavy upon men;
2 vir cui dedit Deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem Deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria est
a man to whom God hath given riches, wealth, and honor, and nothing is wanting to him of all which he desireth, yet God giveth him not to taste thereof; but a stranger enjoyeth it. This is vanity, yea, a grievous evil.
3 si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivus
Though a man have a hundred children, and live many years, and though the days of his years be many, if his soul be not satisfied with good, and he have no burial, I say that an untimely birth is better than he.
4 frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eius
This, indeed, cometh in nothingness, and goeth down into darkness, and its name is covered with darkness;
5 non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mali
it hath not seen the sun, nor known it; yet hath it rest rather than the other.
6 etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omnia
Yea, though he live a thousand years twice told, and see no good, — do not all go to one place?
7 omnis labor hominis in ore eius sed anima illius non impletur
All the labor of man is for his mouth, and yet his desires are not satisfied.
8 quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vita
For what advantage hath the wise man over the fool? What advantage hath the poor, who knoweth how to walk before the living?
9 melius est videre quod cupias quam desiderare quod nescias sed et hoc vanitas est et praesumptio spiritus
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity, and striving after wind.
10 qui futurus est iam vocatum est nomen eius et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudicio contendere
That which is was long ago called by name; and it was known that he is a man, and that he cannot contend with Him who is mightier than he.
11 verba sunt plurima multa in disputando habentia vanitatem
Seeing there are many things which increase vanity, what advantage hath man [[from them]]?
12 quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole sit
For who knoweth what is good for man in life, in all the days of his vain life, which he spendeth as a shadow? For who can tell a man what shall be after him under the sun?

< Ecclesiastes 6 >