< Ecclesiastes 10 >
1 muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultitia
Mouch mouri bay lwil pafen yon move odè; Se konsa yon ti kras foli gen pouvwa pou depase sajès ak respè.
2 cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illius
Kè a yon moun saj mennen li adwat, men kè a moun san konprann nan mennen l agoch.
3 sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestimat
Menm lè ensanse a mache nan lari li manke bon tèt. Li montre tout moun ke se moun fou li ye.
4 si spiritus potestatem habentis ascenderit super te locum tuum ne dimiseris quia curatio cessare faciet peccata maxima
Si kòlè a wa a vin monte kont ou, pa abandone pozisyon ou; paske rete kalm ka evite gwo ofans.
5 est malum quod vidi sub sole quasi per errorem egrediens a facie principis
Gen yon mal mwen konn wè anba solèy la, tankou yon fot ki sòti nan sila k ap gouvène a——
6 positum stultum in dignitate sublimi et divites sedere deorsum
Foli plase nan anpil kote byen wo pandan rich yo chita kote ki ba.
7 vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terram
Mwen konn wè esklav ki monte sou cheval ak prens k ap mache atè tankou esklav.
8 qui fodit foveam incidet in eam et qui dissipat sepem mordebit eum coluber
Sila ki fouye fè yon twou ka byen tonbe ladann, e yon sèpan ka mòde gèrye a ki kraze yon miray.
9 qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab eis
Sila ki taye wòch yo ka blese ladann, e sila ki fann gwo bout bwa a kapab an danje.
10 si retunsum fuerit ferrum et hoc non ut prius sed hebetatum erit multo labore exacuatur et post industriam sequitur sapientia
Si rach la pa gen tay, e li pa file pwent li; alò, li va egzije plis fòs. Avantaj a sajès se reyisi!
11 si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahit
Si sèpan an mòde avan li vin chame, nanpwen pwofi.
12 verba oris sapientis gratia et labia insipientis praecipitabunt eum
Pawòl ki soti nan bouch sila ki saj la plen ak gras, men pawòl a moun ensanse a fin manje l nèt;
13 initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimus
Kòmansman diskou ensanse a se foli, e fen diskou li se plen mechanste ak betiz.
14 stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicare
Malgre tout sa, moun ensanse a ogmante pawòl li yo. Pèsòn pa konnen sa ki va rive, e kilès kab di li sa ki va rive apre li.
15 labor stultorum adfliget eos qui nesciunt in urbem pergere
Zèv a moun ensanse a tèlman fatige l, ke li pa konnen kijan pou li rive nan vil la.
16 vae tibi terra cuius rex est puer et cuius principes mane comedunt
Malè a ou menm, O peyi ki gen jenn ti gason kon wa; ak prens yo k ap fè fèt granmaten.
17 beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuriam
Beni se ou menm, O peyi ki gen yon fis byen prepare kon wa a ak prens ki manje nan pwòp lè yo, pou bay fòs, e non pou fè banbòch vin sou.
18 in pigritiis humiliabitur contignatio et in infirmitate manuum perstillabit domus
Akoz parès ak neglijans, twati a vin pann, e nan enpridans kay la vin koule.
19 in risu faciunt panem ac vinum ut epulentur viventes et pecuniae oboedient omnia
Yon gwo tab manje fèt pou yo rejwi yo, diven pou fè kè kontan; epi lajan se repons pou tout bagay.
20 in cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti quia avis caeli portabit vocem tuam et qui habet pinnas adnuntiabit sententiam
Anplis, nan chanm a kouche ou, pa bay wa a madichon; e nan chanm a kouche ou, pa bay yon moun rich madichon. Paske yon zwazo syèl la ka pote bri a, e sa ki gen zèl yo ka fè yo konnen bagay la.