< Deuteronomii 27 >

1 praecepit autem Moses et seniores Israhel populo dicentes custodite omne mandatum quod praecipio vobis hodie
Israel kacoehtanawk hoi kaminawk khaeah Mosi mah thuih ih lok loe, Vaihniah kang paek ih kaaloknawk hae pakuem o boih ah.
2 cumque transieritis Iordanem in terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi eriges ingentes lapides et calce levigabis eos
Na Angraeng Sithaw mah paek ih prae thungah na kun o moe, Jordan vapui nang kat o naah, kalen parai thlung to pakhueng oh loe, thlung bethaih kaw hoiah bet oh.
3 ut possis in eis scribere omnia verba legis huius Iordane transmisso ut introeas terram quam Dominus Deus tuus dabit tibi terram lacte et melle manantem sicut iuravit patribus tuis
Nam panawk ih Angraeng Sithaw mah nangcae khaeah sak ih lokkamhaih baktih toengah, nangcae han paek ih prae, tahnutui hoi khoitui longhaih prae thungah akun moe, vapui nang kat o naah, hae kaaloknawk hae thlung pongah tarik o boih ah.
4 quando ergo transieritis Iordanem erige lapides quos ego hodie praecipio vobis in monte Hebal et levigabis calce
To pongah Jordan vapui nang kat o pacoengah, vaihniah kang thuih o ih lok baktih toengah, Ebal mae ah thlung to tling oh loe, thlung bethaih kaw hoiah bet oh.
5 et aedificabis ibi altare Domino Deo tuo de lapidibus quos ferrum non tetigit
To ahmuen ah na Angraeng Sithaw hanah, hmaicam maeto thlung hoiah sah oh; to thlung nuiah kawbaktih sum doeh tling o hmah.
6 et de saxis informibus et inpolitis et offeres super eo holocausta Domino Deo tuo
Na Angraeng Sithaw ih hmaicam to thlung hoi khue ah sah oh, to thlung nuiah na Angraeng Sithaw khaeah angbawnhaih to sah oh.
7 et immolabis hostias pacificas comedesque ibi et epulaberis coram Domino Deo tuo
Angdaeh angbawnhaih to sah oh loe, na Angraeng Sithaw khaeah anghoehaih hoiah caa oh.
8 et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucide
Na raemh o ih thlung nuiah hae ih kaaloknawk boih hae kamnoek ah tarik oh, tiah a thuih pae.
9 dixeruntque Moses et sacerdotes levitici generis ad omnem Israhelem adtende et audi Israhel hodie factus es populus Domini Dei tui
To pacoengah Mosi hoi Levi acaeng qaimanawk mah Israel kaminawk boih khaeah, Aw Israel kaminawk, acoehaih hoiah tahngai oh; nangcae loe vaihniah na Angraeng Sithaw ih kami ah na oh o boeh.
10 audies vocem eius et facies mandata atque iustitias quas ego praecipio tibi
Na Angraeng Sithaw ih lok to tahngai oh loe, vaihniah kang paek o ih, anih ih kaalok hoi lokcaekhaihnawk to tahngai oh, tiah a naa.
11 praecepitque Moses populo in die illo dicens
Mosi mah to na niah kaminawk khaeah thuih pae let ih lok loe,
12 hii stabunt ad benedicendum Domino super montem Garizim Iordane transmisso Symeon Levi Iudas Isachar Ioseph et Beniamin
Jordan vapui nang kat o pacoengah, kaminawk tahamhoihaih paek hanah, Gerizim mae nuiah angdoe han koi kaminawk loe Simeon, Levi, Judah, Issakar, Joseph hoi Benjamin acaengnawk hae ni.
13 et e regione isti stabunt ad maledicendum in monte Hebal Ruben Gad et Aser Zabulon Dan et Nepthalim
To pacoengah Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan hoi Naphtali acaengnawk loe tangoeng hanah Ebal mae ah angdoe o tih.
14 et pronuntiabunt Levitae dicentque ad omnes viros Israhel excelsa voce
Levi kaminawk mah Israel kaminawk boih khaeah, hae tiah thaa hoi lok to thui pae o tih:
15 maledictus homo qui facit sculptile et conflatile abominationem Domini opus manuum artificum ponetque illud in abscondito et respondebit omnis populus et dicet amen
Angraeng mah panuet ih hmuen, bantok sah kop kami mah sak ih krang hoi kanghmong ah thuk ih krangnawk to panoek ai ih ahmuen ah tamquta hoi kasuem kami loe, tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
16 maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus amen
Amno hoi ampa khingya ai kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
17 maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus amen
A imtaeng kami ih ramri tahruet pae kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
18 maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus amen
Mikmaeng lam amkhraengsak kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
19 maledictus qui pervertit iudicium advenae pupilli et viduae et dicet omnis populus amen
Angvinnawk, amno ampa tawn ai kaminawk hoi lamhmainawk nuiah, katoeng ai ah lokcaek kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
20 maledictus qui dormit cum uxore patris sui et revelat operimentum lectuli eius et dicet omnis populus amen
Ampa ih iihkhun khingya ai moe, ampa ih zu iip haih kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
21 maledictus qui dormit cum omni iumento et dicet omnis populus amen
Kawbaktih pacah ih moi hoiah doeh zaehaih sah kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
22 maledictus qui dormit cum sorore sua filia patris sui sive matris suae et dicet omnis populus amen
A tanu, ampa ih canu, to tih ai boeh loe amno ih canu iip haih kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
23 maledictus qui dormit cum socru sua et dicet omnis populus amen
Amsae nongpata iip haih kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
24 maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus amen
A imtaeng kami tamquta hoi hum kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
25 maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus amen
Zaehaih tawn ai kami hum han phoisa talawk kami moe, tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.
26 maledictus qui non permanet in sermonibus legis huius nec eos opere perficit et dicet omnis populus amen
Hae ih kaaloknawk pazui boih ai kami loe tangoeng ih kami ah oh, tiah thuih naah, kami boih mah, Amen, tiah thuih o han oh.

< Deuteronomii 27 >