< Colossenes 4 >
1 domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos Dominum habetis in caelo
作主人的,要以正義公平對待奴僕,因為該知道,你們在天上也有一位主子。
2 orationi instate vigilantes in ea in gratiarum actione
你們要恆心祈禱,在祈禱中要醒寤,要感恩;
3 orantes simul et pro nobis ut Deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium Christi propter quod etiam vinctus sum
同時,也要為我們祈禱,求天主給我們大開傳之門,好叫我能以宣講基督的奧秘──我就就是為此帶上了鎖鏈──
4 ut manifestem illud ita ut oportet me loqui
好叫我能照我該說的,把這奧秘傳揚出去。
5 in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimentes
與外人來往要有智慧,要把握時機。
6 sermo vester semper in gratia sale sit conditus ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique respondere
你們的言談常要溫和,像調上了鹽;要知道如何答覆每個人。
7 quae circa me sunt omnia vobis nota faciet Tychicus carissimus frater et fidelis minister et conservus in Domino
關於我的一切,有我們親愛的弟兄,忠信的服務者及在主內的同僕提希苛,告訴你們。
8 quem misi ad vos ad hoc ipsum ut cognoscat quae circa vos sunt et consoletur corda vestra
我打發他到你們那裏去,就是為把我們的事報告給你們,並為安慰你們的心。
9 cum Onesimo carissimo et fideli fratre qui est ex vobis omnia quae hic aguntur nota facient vobis
和他同去的,還有忠信親愛的弟兄敖乃息摩,他原是你們的同鄉;他們會把這裡的一切事報告給你們。
10 salutat vos Aristarchus concaptivus meus et Marcus consobrinus Barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illum
我的囚伴阿黎斯塔苛問候你們,巴爾納伯的表弟馬爾谷也問候你們──關於他,你們已獲得了指示;如果他到了你們那裏,你們要接待他──
11 et Iesus qui dicitur Iustus qui sunt ex circumcisione hii soli sunt adiutores in regno Dei qui mihi fuerunt solacio
還有號稱猶斯托的耶穌,也問候你們;受割損的人中,只有這些人對天主的國是合作的人,他們這樣的人才是我的安慰。
12 salutat vos Epaphras qui ex vobis est servus Christi Iesu semper sollicitus pro vobis in orationibus ut stetis perfecti et pleni in omni voluntate Dei
你們的同鄉,基督耶穌的奴僕厄帕夫辣問候你們,他在祈禱中常為你們苦求,為使你們能堅定不移,在天主所意的一切事上,作成全兼誠服的人。
13 testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis et pro his qui sunt Laodiciae et qui Hierapoli
我實在能給他作證:他為你們和在勞狄刻雅及耶頗里的人受了許多辛苦。
14 salutat vos Lucas medicus carissimus et Demas
親愛的醫生路加和德瑪問候你們。
15 salutate fratres qui sunt Laodiciae et Nympham et quae in domo eius est ecclesiam
請你們問候勞狄刻雅的弟兄,也問候寧法和她的家裏的教會。
16 et cum lecta fuerit apud vos epistula facite ut et in Laodicensium ecclesia legatur et eam quae Laodicensium est vos legatis
幾時你們宣讀了這封信,務要使封信,也在勞狄刻雅人的教會內宣讀;至於由勞狄刻雅轉來的信,你們也要宣讀。
17 et dicite Archippo vide ministerium quod accepisti in Domino ut illud impleas
你們告訴阿爾希頗:「要留心你在主內所接受的職分,務要善盡此識!」
18 salutatio mea manu Pauli memores estote vinculorum meorum gratia vobiscum amen
我保祿親筆問候;你們要念及我的鎖鏈!願恩寵與你們同在!