< Timotheum Ii 3 >
1 hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa
Vedi tudi to, da bodo v poslednjih dneh nastopili nevarni časi.
2 et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelesti
Kajti ljudje bodo samoljubni, lakomni, bahači, ponosni, bogokletniki, neposlušni staršem, nehvaležni, nesveti,
3 sine affectione sine pace criminatores incontinentes inmites sine benignitate
brez naravne prijaznosti, prelamljali bodo premirje, lažni obtoževalci, neobrzdani, kruti, prezirljivci tistih, ki so dobri,
4 proditores protervi tumidi voluptatium amatores magis quam Dei
izdajalci, prekanjeni, vzvišeni, raje bi imeli užitke kakor imeli radi Boga;
5 habentes speciem quidem pietatis virtutem autem eius abnegantes et hos devita
ki imajo podobo pobožnosti, toda zanikajo njeno moč. Od takšnih se odvrni proč.
6 ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desideriis
Kajti od te vrste so tisti, ki se plazijo v hiše in peljejo v ujetništvo neumne ženske, natovorjene z grehi, speljane s številnimi poželenji,
7 semper discentes et numquam ad scientiam veritatis pervenientes
ki se vedno učè in nikoli niso zmožni priti do spoznanja resnice.
8 quemadmodum autem Iannes et Mambres restiterunt Mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fidem
Torej kakor sta se Janes in Jambrés uprla Mojzesu, tako se tudi ti upirajo resnici; ljudje pokvarjenih umov, izprijeni glede vere.
9 sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit
Vendar ne bodo nič dlje napredovali, kajti njihova neumnost bo očitna vsem ljudem, kakor je bila tudi njuna.
10 tu autem adsecutus es meam doctrinam institutionem propositum fidem longanimitatem dilectionem patientiam
Toda ti si popolnoma spoznal moj nauk, način življenja, namen, vero, potrpežljivost, ljubezen, potrpljenje,
11 persecutiones passiones qualia mihi facta sunt Antiochiae Iconii Lystris quales persecutiones sustinui et ex omnibus me eripuit Dominus
preganjanja, stiske, ki so prišle k meni v Antiohiji, v Ikóniju, v Listri; kakšna preganjanja sem prestal, toda iz vseh teh me je osvobodil Gospod.
12 et omnes qui volunt pie vivere in Christo Iesu persecutionem patientur
Da, in vsi, ki hočejo bogaboječe živeti v Kristusu Jezusu, bodo trpeli preganjanje.
13 mali autem homines et seductores proficient in peius errantes et in errorem mittentes
Toda hudobneži in zapeljivci bodo postajali slabši in slabši, varali bodo in bodo varani.
14 tu vero permane in his quae didicisti et credita sunt tibi sciens a quo didiceris
Toda ti nadaljuj pri stvareh, ki si se jih naučil in se o njih prepričal, ker veš, od koga si se jih učil;
15 et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in Christo Iesu
in da si od otroštva poznal sveta pisma, ki so te zmožna storiti modrega za rešitev duše po veri, ki je v Kristusa Jezusa.
16 omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustitia
Vse pismo je dano po navdihu od Boga in je koristno za nauk, za opomin, za grajanje, za poučevanje v pravičnosti,
17 ut perfectus sit homo Dei ad omne opus bonum instructus
da bi bil Božji mož lahko popoln, temeljito opremljen za vsa dobra dela.