< Ii Samuelis 23 >

1 haec autem sunt verba novissima quae dixit David filius Isai dixit vir cui constitutum est de christo Dei Iacob egregius psalta Israhel
ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על--משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל
2 spiritus Domini locutus est per me et sermo eius per linguam meam
רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני
3 dixit Deus Israhel mihi locutus est Fortis Israhel dominator hominum iustus dominator in timore Dei
אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם--צדיק מושל יראת אלהים
4 sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terra
וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ
5 nec tanta est domus mea apud Deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germinet
כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה--כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח
6 praevaricatores autem quasi spinae evellentur universi quae non tolluntur manibus
ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו
7 et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilum
ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת
8 haec nomina fortium David Sedens in cathedra sapientissimus princeps inter tres ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus qui octingentos interfecit impetu uno
אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו (העצני)--על שמנה מאות חלל בפעם אחד (אחת)
9 post hunc Eleazar filius patrui eius Ahoi inter tres fortes qui erant cum David quando exprobraverunt Philisthim et congregati sunt illuc in proelium
ואחרו אלעזר בן דדי (דדו) בן אחחי בשלשה גברים (הגברים) עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל
10 cumque ascendissent viri Israhel ipse stetit et percussit Philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque Dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahenda
הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט
11 et post hunc Semma filius Age de Arari et congregati sunt Philisthim in statione erat quippe ibi ager plenus lente cumque fugisset populus a facie Philisthim
ואחריו שמה בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים
12 stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque Philistheos et fecit Dominus salutem magnam
ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה
13 necnon ante descenderant tres qui erant principes inter triginta et venerant tempore messis ad David in speluncam Odollam castra autem Philisthim erant posita in valle Gigantum
וירדו שלשים (שלשה) מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד--אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים
14 et David erat in praesidio porro statio Philisthinorum tunc erat in Bethleem
ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם
15 desideravit igitur David et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in Bethleem iuxta portam
ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער
16 inruperunt ergo tres fortes castra Philisthinorum et hauserunt aquam de cisterna Bethleem quae erat iuxta portam et adtulerunt ad David at ille noluit bibere sed libavit illam Domino
ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה
17 dicens propitius mihi sit Dominus ne faciam hoc num sanguinem hominum istorum qui profecti sunt et animarum periculum bibam noluit ergo bibere haec fecerunt tres robustissimi
ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים
18 Abisai quoque frater Ioab filius Sarviae princeps erat de tribus ipse est qui elevavit hastam suam contra trecentos quos interfecit nominatus in tribus
ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי (השלשה) והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה
19 et inter tres nobilior eratque eorum princeps sed usque ad tres primos non pervenerat
מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא
20 et Banaias filius Ioiada viri fortissimi magnorum operum de Capsehel ipse percussit duos leones Moab et ipse descendit et percussit leonem in media cisterna diebus nivis
ובניהו בן יהוידע בן איש חי (חיל) רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה (הארי) בתוך הבאר ביום השלג
21 ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu Aegyptii et interfecit eum hasta sua
והוא הכה את איש מצרי אשר (איש) מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו
22 haec fecit Banaias filius Ioiadae
אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים
23 et ipse nominatus inter tres robustos qui erant inter triginta nobiliores verumtamen usque ad tres non pervenerat fecitque eum David sibi auricularium a secreto
מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו
24 Asahel frater Ioab inter triginta Eleanan filius patrui eius de Bethleem
עשהאל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם
25 Semma de Arari Helica de Arodi
שמה החרדי אליקא החרדי
26 Helas de Felthi Hira filius Aces de Thecua
חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי
27 Abiezer de Anathoth Mobonnai de Usathi
אביעזר הענתתי מבני החשתי
28 Selmon Aohites Maharai Netophathites
צלמון האחחי מהרי הנטפתי
29 Heled filius Banaa et ipse Netophathites Hithai filius Ribai de Gebeeth filiorum Beniamin
חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן
30 Banahi Aufrathonites Heddai de torrente Gaas
בניהו פרעתני הדי מנחלי געש
31 Abialbon Arbathites Azmaveth de Beromi
אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי
32 Eliaba de Salboni filii Iasen Ionathan
אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן
33 Semma de Horodi Haiam filius Sarar Arorites
שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי
34 Elifeleth filius Aasbai filii Maachathi Heliam filius Ahitofel Gelonites
אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני
35 Esrai de Carmelo Farai de Arbi
חצרו (חצרי) הכרמלי פערי הארבי
36 Igaal filius Nathan de Soba Bonni de Gaddi
יגאל בן נתן מצבה בני הגדי
37 Selech de Ammoni Naharai Berothites armiger Ioab filii Sarviae
צלק העמני נחרי הבארתי--נשאי (נשא) כלי יואב בן צריה
38 Hira Hiethrites Gareb et ipse Hiethrites
עירא היתרי גרב היתרי
39 Urias Hettheus omnes triginta septem
אוריה החתי--כל שלשים ושבעה

< Ii Samuelis 23 >