< Petri Ii 3 >
1 hanc ecce vobis carissimi secundam scribo epistulam in quibus excito vestram in commonitione sinceram mentem
Eshi ehusimbila awe, lugano elikalata elya bhele eliebhoshe katika enjele,
2 ut memores sitis eorum quae praedixi verborum a sanctis prophetis et apostolorum vestrorum praeceptorum Domini et salvatoris
ili uweze akomboshe amazu gagayagwilwe sasele naakowa ahwinza nashi endamilo ezya Gosi wetu nufyozi ashilile atwumwa.
3 hoc primum scientes quod venient in novissimis diebus in deceptione inlusores iuxta proprias concupiscentias ambulantes
Omanye eli elyahwandile, huje ananzi bhahwiza esiku ezya mwisho bhahwibagaye namwe, bhabhalaga sabhahwaza amadala gabho bhibho.
4 dicentes ubi est promissio aut adventus eius ex quo enim patres dormierunt omnia sic perseverant ab initio creaturae
Na whaigauli alulagano lwa wele? Aise bhetu bhafwiye ila evintu vyonti vyali esho afume huimwanzo na bhombaga.
5 latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens Dei verbo
Bhahwilola ahwene aje ensi ne mwanya vya handile afumilane na menze ashilile amenze ge mwaha nyene, hwi izu lya Ngolobhe,
6 per quae ille tunc mundus aqua inundatus periit
na aje ashilile izu lyakwe na menze gaibho nsii eshipindi eshu, yaibha ememile amenze, yananchishe.
7 caeli autem qui nunc sunt et terra eodem verbo repositi sunt igni servati in diem iudicii et perditionis impiorum hominum
Ila esalezi emwanya nensi zitunzilwe hwizu lyelyo lyelyo kwa ajili isiku elyalongwe ne nfwa ya wantu bhasebhali no Ngolobhe.
8 unum vero hoc non lateat vos carissimi quia unus dies apud Dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unus
Ene sewezizye aziongozyewe enongwa yaho, wantu mwemwe isiku limohwa Ngolobhe sawa namaha elfu moja na maha elfu sawa ni siku limo.
9 non tardat Dominus promissi sed patienter agit propter vos nolens aliquos perire sed omnes ad paenitentiam reverti
Sio aje Ongolobhe abhomba wolowolo atimizye olulagano, nanshi shabhasebhelela aje omwene vumilivu hulimwe omwene sagaziliha aje omomo ateje lakini aziliha aje kila muntu apate atubu.
10 adveniet autem dies Domini ut fur in qua caeli magno impetu transient elementa vero calore solventur
Japokuwa isiku lya Ngolobhe lihwenza na omwibha, emwanya yaishila lela hu mwoto. Eshi ne vintu vyonti vyavihweli vyaibhehwa wazi.
11 cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibus
Afuatanaje evintu vyonti vyailongolela hwi idala eli, aje waibha muntu we namna wele okhale shizelu na maisha geshi Ngolobhe.
12 expectantes et properantes in adventum Dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescent
Ehwanziwa amanye haraka olwenzelo lwi siku lya Ngolobhe Isiku elyo emwanya yailongolela hu mwoto nentu vyailongolela hu mwoto. Nentu vyai longolela ni lyoto ikhali.
13 novos vero caelos et novam terram et promissa ipsius expectamus in quibus iustitia habitat
Ila alengane no lulagano lwakwe tigolela emwanya empya nensi empya, ambabho whe lyoli bhaikhala.
14 propter quod carissimi haec expectantes satis agite inmaculati et inviolati ei inveniri in pace
Esho bhamwetu afwatane naje tisobheye evintu evi, hwitahidi abhene sinte na lalamishe abhe ne amani pamo no mwene.
15 et Domini nostri longanimitatem salutem arbitramini sicut et carissimus frater noster Paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobis
Oyenyaje ou vumilivu wa Ngolobhe wetu ashilile owokovu, nashi owamwetu okolo wetu o Paulo, shabhandishie amwe, ashilile ne nshibhi yatapewilwe.
16 sicut et in omnibus epistulis loquens in eis de his in quibus sunt quaedam difficilia intellectu quae indocti et instabiles depravant sicut et ceteras scripturas ad suam ipsorum perditionem
O Paulo ayanga ego gonti mubarua yakwe, huli evintu evikhome avyelewe awantu wasebhali nenshinshi no uimara wavinankenye evintu evyo, nanshi shabhabhomba hwizu. Abhalile enfwa yabho.
17 vos igitur fratres praescientes custodite ne insipientium errore transducti excidatis a propria firmitate
Esho, wamwetu afutanaje mgamenye ego hwilondaji mwemwe waganje watezye ni lenika lya khopezi natezye ougolosu wenyu.
18 crescite vero in gratia et in cognitione Domini nostri et salvatoris Iesu Christi ipsi gloria et nunc et in die aeternitatis amen (aiōn )
Ila mkule hu neema nenjo ya Ngolobhe omwokozi oYesu kristi. Eshi oumwamu uli nomwene hata salezi na wila wila. Amina. (aiōn )